ويكيبيديا

    "les décisions que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإجراءات المطلوب من
        
    • وترد الإجراءات المطلوب
        
    • القرارات التي
        
    • ترد الإجراءات المطلوب
        
    • وترد الإجراءات التي
        
    • المقررات التي
        
    • الإجراءان المطلوب من
        
    • ترد الإجراءات التي
        
    • ويرد الإجراء الذي
        
    • بالقرارات التي
        
    • الإجراءات التي يتعين
        
    • الإجراء المطلوب من
        
    • وستكون للقرارات التي
        
    • وترد التدابير المطلوب من
        
    • والإجراءات المطلوب من
        
    les décisions que l'Assemblée devra prendre sont indiquées au paragraphe 62 du rapport. UN وترد في الفقرة 62 من التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    les décisions que l'Assemblée devra prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. UN وتـرد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au paragraphe 3 du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من قبل الجمعية العامة في الفقرة 3 من هذا التقرير. المحتويات
    les décisions que l'Assemblée générale devra prendre figurent au chapitre VI du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    De toutes les décisions que j'ai prises, c'est celle-ci qui menace ma vie et notre avenir. Open Subtitles من جميع القرارات التي إتخذتها هذا هو أهم قرار يهدد حياتي و مستقبلنا
    les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont exposées aux paragraphes 39 et 40 du rapport du Secrétaire général. UN 20 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفقرتين 39 و 40 من تقرير الأمين العام.
    les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. UN وترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الجزء الرابع من هذا التقرير.
    les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction UN يرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها.
    les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction UN يـرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها.
    les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction UN يـرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها.
    les décisions que doit prendre l'Assemblée générale sont indiquées au paragraphe 12 du rapport. UN ويرد في الفقرة 12 من التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport.. UN وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع رابعاً من هذا التقرير.
    les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع " خامسا " من هذا التقرير.
    les décisions que vous prendrez à cette étape détermineront si vous allez survivre ou mourir. Open Subtitles القرارات التي تتخدها خلال هذه المرحلة ستحدد ان كنت ستحيا أو تموت
    Nos pays appuient sans réserve les décisions que le Conseil de sécurité a adoptées récemment sur cette question. UN إن بلادنـــا تؤيـــد دون تحفـظ القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن أخيرا بشأن هذا الموضوع.
    15. les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées aux paragraphes 149, 150 et 151 du rapport du Secrétaire général. UN 15 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفقرات 149 و 150 و 151 من تقرير الأمين العام.
    les décisions que l'Assemblée générale devra prendre figurent au paragraphe 22 du présent rapport. UN وترد الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في الفقرة 22 من هذا التقرير.
    Les plans indiquent, entre autres, les décisions que la Plénière pourrait souhaiter prendre pour mettre en œuvre le programme de travail. UN وتبين الخطط، من جملة أمور، المقررات التي قد ينظر الاجتماع العام في اتخاذها لدى تنفيذ برنامج العمل.
    les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au paragraphe 47 du rapport. UN ويرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في الفقرة 47 من التقرير.
    les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre IV. UN ترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع رابعا.
    les décisions que l'Assemblée générale devra prendre figurent dans la section III du rapport. UN ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع ثالثا من التقرير.
    Par les décisions que nous prenons aujourd'hui, nous pouvons et devons apporter des changements. UN وبوسعنا، ويجــب علينا، أن نغــير الأوضاع بالقرارات التي نتخذها اليوم.
    les décisions que devra prendre l'Assemblée générale au sujet du financement de la Force sont énoncées au paragraphe 22 du présent rapport. UN وترد في الفقرة 22 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل القوة. المحتويات
    les décisions que l'Assemblée devra prendre sont présentées à la section IV. I. Introduction UN ويرد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه.
    les décisions que nous prenons aujourd'hui auront des conséquences de grande portée. UN وستكون للقرارات التي نتخذها الآن نتائج بعيدة الأثر.
    les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. UN وترد التدابير المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Aux chapitres V et VI, il fait des recommandations concernant le renforcement du système de justice formel et les décisions que l'Assemblée générale devrait prendre. UN أما في الفصلين الخامس والسادس، فقد قدم الأمين العام توصيات بشأن تعزيز النظام الرسمي لإقامة العدل والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد