ويكيبيديا

    "les décisions sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تتخذ القرارات المتعلقة
        
    • إجراءات بشأن
        
    • تتخذ قرارات المؤتمر في
        
    • اتخاذ القرارات بشأن
        
    • اتخاذ إجراء بشأن
        
    • للقرارات المتعلقة
        
    • قراراته بشأن
        
    • للقرارات بشأن
        
    • اتخاذ قرارات بشأن
        
    • أما القرارات المتعلقة
        
    • تُتخذ القرارات المتعلقة
        
    • واتخذ إجراء بشأن
        
    • المقررات بشأن
        
    • القرارات الخارجة عن
        
    • سيتخذ إجراء بشأن
        
    Sous réserve des dispositions de l'article 61, les décisions sur toutes les questions de fond sont prises à la majorité des deux tiers des États Parties présents et votants. UN رهنا بأحكام المادة ٦١، تتخذ القرارات المتعلقة بجميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.
    les décisions sur les projets de résolution ont été prises de la 18e à la 29e séance, les 10, 13 à 17, 20 et 21 novembre. UN واتخذت إجراءات بشأن مشاريع القرارات في الجلسات ١٨ إلى ٢٩ المعقودة في ١٠ و ١٣ إلى ١٧ و ٢٠ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Sauf décision contraire de la Conférence et à moins que le présent règlement n'en dispose autrement, les décisions sur toutes les questions de procédure sont prises à la majorité simple des représentants présents et votants. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر في جميع المسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، وإذا لم يكن منصوصا على خلاف ذلك في هذا النظام.
    les décisions sur une question aussi importante que la structure, la composition et le fonctionnement du Conseil de sécurité ne sauraient être prises autrement que par consensus. UN ولا يمكن اتخاذ القرارات بشأن مسألة هامة مثل هيكل مجلس اﻷمن وتشكيله وأدائه إلا بتوافق اﻵراء.
    Le Président informe les membres que les décisions sur les projets de résolution A/49/L.51 et A/49/L.52 seront prises à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/49/L.51 و A/49/L.52 في موعد لاحق يعلن في اليومية.
    les décisions sur les demandes d'asile auront plusieurs conséquences implicites. UN :: ستكون للقرارات المتعلقة بطلبات اللجوء عدة نتائج ضمنية.
    Sauf disposition contraire de la présente Convention, le Conseil exécutif prend les décisions sur les questions de fond à la majorité des deux tiers de l'ensemble de ses membres. UN وما لم يتحدد غير ذلك في الاتفاقية، يتخذ المجلس التنفيذي قراراته بشأن اﻷمور الموضوعية بأغلبية ثلثي مجموع أعضائه.
    1. Sauf dispositions contraires du présent règlement, les décisions sur toutes les questions de procédure sont prises à la majorité simple des États Parties présents et votants. UN ١ - تتخذ القرارات المتعلقة بجميع المسائل اﻹجرائية باﻷغلبية البسيطة للدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، ما لم ينص هذا النظام على خلاف ذلك.
    Sous réserve des dispositions de l'article 58, les décisions sur toutes les questions de fond sont prises à la majorité des deux tiers des États UN رهنا بأحكام المادة ٥٨، تتخذ القرارات المتعلقة بجميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، على أن تضم هذه اﻷغلبية أغلبية الدول اﻷطراف، المشتركة في الاجتماع.
    1. Sauf disposition contraire du présent règlement, les décisions sur toutes les questions de procédure sont prises à la majorité simple des États Parties présents et votants. UN ١ - تتخذ القرارات المتعلقة بجميع المسائل اﻹجرائية باﻷغلبية البسيطة للدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، ما لم ينص هذا النظام على خلاف ذلك.
    :: les décisions sur toutes les propositions sont prises en même temps, après l'examen thématique des points à l'ordre du jour. UN - تُتخذ معا إجراءات بشأن جميع المقترحات بعد المناقشة المواضيعية للبنود.
    :: les décisions sur les propositions sont prises à la fin du débat sur les points à l'ordre du jour. UN - تُتخذ إجراءات بشأن المقترحات في نهاية مناقشة البنود.
    2. les décisions sur les questions de procédure sont prises à la majorité des représentants présents et votants. UN 2- تتخذ قرارات المؤتمر في المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    2. les décisions sur les questions de procédure sont prises à la majorité des représentants présents et votants. UN 2- تتخذ قرارات المؤتمر في المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    Il faut espérer que la Cinquième Commission ne reportera pas indéfiniment les décisions sur cette question. UN وأعرب عن اﻷمل ألا ترجئ اللجنة الخامسة إلى ما لا نهاية له اتخاذ القرارات بشأن هذه المسألة.
    Le président informe la Commission que les décisions sur les projets de résolution A/C.2/53/L.22, A/C.2/53/L.23 et A/C.2/53/L.24/Rev.1 seront prises le lundi 16 novembre. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القــرارات A/C.2/53/L.22، و A/C.2/53/L.23، و A/C.2/53/L.24/ Rev.1 صباح يوم الاثنين، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Leurs conséquences seraient encore plus importantes en ce qui concerne les décisions sur les demandes visant à obtenir la suspension de mesures. UN والآثار المترتبة على ذلك التأخير أكبر بالنسبة للقرارات المتعلقة بطلبات تعليق الإجراءات.
    Sauf disposition contraire de la présente Convention, le Conseil exécutif prend les décisions sur les questions de fond à la majorité des deux tiers de l'ensemble de ses membres. UN وما لم يتحدد غير ذلك في هذه الاتفاقية، يتخذ المجلس التنفيذي قراراته بشأن الأمور الموضوعية بأغلبية ثلثي مجموع أعضائه.
    En cas de doute sur le point de savoir s'il s'agit ou non d'une question de fond, la question visée est traitée comme une question de fond, à moins qu'il n'en soit décidé autrement à la majorité requise pour les décisions sur les questions de fond. UN وعندما تطرح قضية ما إذا كانت المسألة موضوعية أو لا، تعتبر هذه المسألة مسألة موضوعية، ما لم تقرر غير ذلك اﻷغلبية المطلوبة للقرارات بشأن المسائل الموضوعية.
    Elles examinent aussi, entre autres, les décisions sur l'adaptation, l'atténuation des effets, le renforcement des capacités, les transferts de technologie et les financements dans ce domaine. UN وهم ينظرون أيضا في اتخاذ قرارات بشأن التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من حدته، وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتمويلها، في جملة مسائل أخرى.
    En l’absence de consensus, les décisions sur les questions de fond doivent être approuvées à la majorité des deux tiers des États Parties présents et votants, le quorum étant constitué par la majorité absolue des États Parties, tandis que les décisions sur les questions de procédure sont prises à la majorité simple des États Parties présents et votants. UN واذا تعذر التوصل الى توافق اﻵراء ، فيجب اعتماد القرارات المتعلقة بالمسائل الجوهرية بأغلبية ثلثي عدد الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة ، أي بأغلبية مطلقة من الدول اﻷطراف التي تشكل النصاب القانوني ؛ أما القرارات المتعلقة بالمسائل الاجرائية فيتعين أن تتخذ بأغلبية بسيطة من الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة .
    les décisions sur les questions de fond sont prises par consensus, mais les décisions sur les questions financières sont prises à la majorité des deux tiers. UN تُتخذ القرارات المتعلقة بمسائل موضوعية بتوافق اﻵراء، باستثناء القرارات المتعلقة بالشؤون المالية فهي تتخذ بأغلبية الثلثين.
    les décisions sur l’alinéa d) ont été prises aux 24e et 44e séances, les 27 octobre et 1er décembre 1999. UN واتخذ إجراء بشأن البند الفرعي )د( في الجلستين ٢٤ و ٤٤ المعقودتين في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر و ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Toutes les décisions sur ces questions ont été prises séparément par la Conférence des Parties à chaque convention. UN وقد اتخذت مؤتمر الأطراف في كل اتفاقية جميع المقررات بشأن هذه المسائل بصورة منفصلة.
    36 A) 3) a) si les dispositions de la sentence peuvent être dissociées, le tribunal n'annule que les décisions sur les questions non soumises à l'arbitrage; UN 36(A)(3)(a) إذا كان قرار التحكيم قابلا للتجزئة، لا تنقض المحكمة سوى القرارات الخارجة عن نطاق اتفاق العرض على التحكيم؛
    L'Assemblée est également informée que les décisions sur les projets de résolution soumis au titre du point 20 de l'ordre du jour seront prises à une date ultérieure qui sera annoncée. UN وأُبلغت الجمعية العامة أيضا أنه سيتخذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال في تاريخ لاحق يعلن عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد