ويكيبيديا

    "les délégations de l'argentine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفود الأرجنتين
        
    • وفدا الأرجنتين
        
    • وفدي اﻷرجنتين
        
    Le Président dit que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Panama, du Paraguay et de l'Uruguay ont exprimé le souhait de participer à l'examen du point de l'ordre du jour en question. UN 2 - الرئيس: قال إن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما أعربت عن رغبتها في المساهمة في نظر البند.
    La Commission a ensuite entamé un dialogue avec le Chef du Service, auquel les délégations de l'Argentine, d'El Salvador et de Cuba ont pris part. UN 6 - وأجرت اللجنة من ثم حوارا مع رئيس الفرع شاركت فيه وفود الأرجنتين والسلفادور وكوبا.
    Le Président dit que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Paraguay, du Pérou et de l'Uruguay ont demandé à participer à l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN 2 - الرئيس: قال إن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو طلبت المشاركة في مناقشة البند.
    Répondant aux questions posées par les délégations de l'Argentine et de l'Italie, il indique que les disparités entre leurs chiffres et ceux de l'ONU viennent probablement de ce que son exposé a été établi sur la base des chiffres arrêtés au 30 septembre 2000 alors que les missions peuvent disposer d'autres informations. UN وردا على الأسئلة التي طرحها وفدا الأرجنتين وإيطاليا، أشار إلى أنه يرجح أن تكون الفروق بين الأرقام المتاحة لديهما وأرقام الأمم المتحدة ناتجة عن استناد عرضه إلى أرقام تم حصرها في 30 أيلول/سبتمبر 2000، في حين يمكن أن تتوفر لدى البعثات معلومات أخرى.
    Sur la table du Conseil se trouvent également des propositions présentées par les délégations de l'Argentine et de la Nouvelle-Zélande et qui, de l'avis de ma délégation, méritent d'être prises en considération afin d'améliorer le suivi par le Conseil des opérations de maintien de la paix, ainsi que les consultations avec les États fournisseurs de troupes et d'autres États particulièrement intéressés à une situation donnée. UN وكان معروضا على المجلس كذلك مقترحات مقدمة من وفدي اﻷرجنتين ونيوزيلندا، تستحق، في رأي وفدي، أن تؤخذ في الاعتبار من أجل تحسين عملية الرصد التي يضطلع بها المجلس لعمليات حفظ السلم والمشاورات مع الدول التي تساهم بقوات، والدول اﻷخرى المهتمة بصفة خاصة بموقف بعينه.
    Le Président déclare que les délégations de l'Argentine, de l'Espagne et du Tadjikistan ont exprimé le désir de participer à la séance d'ouverture du Comité spécial en qualité d'observateurs. UN 25 - الرئيس: قال إن وفود الأرجنتين وإسبانيا وطاجيكستان أعربت عن رغبتها في المشاركة في الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة بوصفها وفودا مراقبة.
    À la 9e séance, le Président a informé le Comité spécial que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Guatemala, du Paraguay, du Pérou et de l'Uruguay avaient demandé à participer à l'examen de la question par le Comité spécial. UN 167- وفي الجلسة التاسعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو وغواتيمالا، طلبت المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في البند.
    Sur invitation du Président, les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Guatemala, du Paraguay, du Pérou et de l'Uruguay qui ont demandé à participer à l'examen de cette question prennent place à la table du Comité spécial. UN 2 - بناء على دعوة الرئيس شغلت وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو وغواتيمالا مقاعد إلى طاولة اللجنة بعد أن أعلنت رغبتها في المشاركة في مناقشة المسألة.
    Le Président informe le Comité que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Guatemala, du Paraguay, du Pérou et de l'Uruguay ont émis le vœu de participer à l'examen de ce point par le Comité. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة أن وفود الأرجنتين والبرازيل وغواتيمالا وباراغواي أبدت رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في هذا البند.
    Le Président informe le Comité que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Paraguay, du Pérou et de l'Uruguay ont fait savoir qu'elles souhaitaient participer aux débats sur la question. UN 2 - الرئيسة: أكدت اللجنة أن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو أشارت إلى رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    À la 7e séance, le Président a informé le Comité spécial que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Paraguay, du Pérou et de l'Uruguay avaient demandé à participer à l'examen de la question par le Comité spécial, qui a décidé de faire droit à ces demandes. UN 144 - وفي الجلسة السابعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو، طلبت المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في البند. وقررت اللجنة الخاصة الموافقة على هذه الطلبات.
    Le Président déclare que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Burundi, du Liban, de la Malaisie, du Pérou, de l'Espagne, de la Thaïlande et de la Turquie ont signifié leur volonté de participer, en tant qu'observateurs, à la séance d'ouverture de la nouvelle session du Comité spécial. UN 7 - الرئيس: قال إن وفود الأرجنتين وإسبانيا والبرازيل وبوروندي وبيرو وتايلند وتركيا ولبنان وماليزيا أبدت رغبتها في المشاركة بصفة مراقب في الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة.
    Le Président informe le Comité que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Paraguay, du Pérou et de l'Uruguay ont fait savoir qu'elles souhaitaient participer aux débats sur la question. UN 2 - أخبر الرئيس اللجنة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو أشارت إلى رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    À la 8e séance, le Président a informé le Comité spécial que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Paraguay, du Pérou, de la République dominicaine et de l'Uruguay avaient demandé à participer à l'examen de la question par le Comité spécial. UN 188- وفي الجلسة الثامنة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو والجمهورية الدومينيكية، طلبت المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في البند.
    À la 8e séance, le Président a informé le Comité spécial que les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Pérou, du Paraguay et de l'Uruguay avaient demandé à participer à l'examen de la question par le Comité spécial. UN 212 - وفي الجلسة 8، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو طلبت المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في البند.
    Le Président précise que les délégations de l'Argentine, du Costa Rica, de l'Espagne, du Ghana, du Guatemala, des Îles Salomon, de l'Italie, de la Jamaïque, du Monténégro, du Panama, du Suriname, de la Turquie, de l'Ouganda et de l'Uruguay ont indiqué qu'elles souhaitaient participer aux travaux du Comité en tant qu'observateurs. UN 7 - الرئيس: قال إن وفود الأرجنتين وإسبانيا وأوروغواي وأوغندا وإيطاليا وبنما وتركيا وجامايكا والجبل الأسود وجزر سليمان وسورينام وغانا وغواتيمالا وكوستاريكا قد أعربت عن رغبتها في المشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقب.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre du point 69 b) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine et de la France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 64 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا الأرجنتين وفرنسا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre du point 69 b) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine et de la France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا الأرجنتين وفرنسا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre du point 69 b) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine et de la France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا الأرجنتين وفرنسا)
    23. À la 1474e séance, le 16 juin, le Président a informé le Comité spécial que les délégations de l'Argentine et du Paraguay avaient exprimé le désir de participer à ses travaux sur les Îles Falkland (Malvinas). UN ٢٣ - وفي الجلسة ١٤٧٤ المعقودة في ١٦ حزيران/ يونيه، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفدي اﻷرجنتين وباراغواي أعربا عن رغبتهما في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة بشأن مسألة فوكلاند )جزر مالفيناس(.
    À la 10e séance, le 1er juillet 1999, le Président a informé le Comité spécial que les délégations de l’Argentine et de l’Uruguay avaient exprimé le désir de participer à ses travaux sur les îles Falkland (Malvinas). UN ٢٠ - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفدي اﻷرجنتين وباراغواي أعربا عن رغبتهما في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد