ويكيبيديا

    "les délégations ont approuvé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأيدت الوفود
        
    • وأعربت الوفود عن تأييدها
        
    • وأعربت الوفود عن دعمها
        
    • ووافقت الوفود على
        
    • وحظيت جهود
        
    • رحبت الوفود
        
    les délégations ont approuvé le Programme Asie-Pacifique d'information sur le développement. UN وأيدت الوفود برنامج المعلومات اﻹنمائية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    les délégations ont approuvé le Programme Asie-Pacifique d'information sur le développement. UN وأيدت الوفود برنامج المعلومات اﻹنمائية ﻵسيا والمحيط الهاديء.
    20. les délégations ont approuvé que l'accent soit mis dans les programmes de l'UNICEF sur la question de la parité entre les sexes qui recoupe plusieurs domaines. UN ٢٠ - وأيدت الوفود التركيز على موضوع نوع الجنس في برامج اليونيسيف كموضوع شامل للقطاعات المختلفة.
    les délégations ont approuvé la proposition tendant à renommer le Bureau de l'évaluation Bureau indépendant d'évaluation. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للمقترح الداعي إلى تغيير اسم مكتب التقييم ليصبح مكتب التقييم المستقل.
    18. les délégations ont approuvé l'instauration par l'UNICEF d'une stratégie de promotion des droits de la femme et de l'enfant visant à améliorer leur situation. UN ١٨ - وأعربت الوفود عن دعمها لبدء اليونيسيف باتباع نهج قائم على الحقوق لتحسين حالة اﻷطفال والنساء.
    les délégations ont approuvé l'accent mis sur le développement du jeune enfant et sur la prévention du VIH/sida dans la note de pays sur le programme multipays des Caraïbes orientales. UN 51 - ووافقت الوفود على التركيز على نماء الطفل في المراحل المبكرة ومنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المذكرة القطرية التي قدمت بشأن البرنامج المتعدد الأقطار لشرقي منطقة البحر الكاريبي.
    88. les délégations ont approuvé ce qu'avaient fait le PNUD et le FNUAP pour décentraliser l'autorité, certaines d'entre elles ayant cependant tenu à s'assurer que cette délégation de pouvoirs s'assortissait d'une responsabilisation. UN ٨٨ - وحظيت جهود المنظمتين من أجل تحقيق اللامركزية بالتأييد، وطلب بعض المتكلمين ضمانات بشأن المساءلة.
    les délégations ont approuvé le libellé du projet de conclusion 2. UN 6 - رحبت الوفود بصيغة مشروع الاستنتاج 2.
    225. les délégations ont approuvé que l'accent soit mis dans les programmes de l'UNICEF sur la question de la parité entre les sexes qui recoupe plusieurs domaines. UN ٢٢٥ - وأيدت الوفود التركيز على موضوع نوع الجنس في برامج اليونيسيف كموضوع شامل للقطاعات المختلفة.
    les délégations ont approuvé les révisions proposées concernant les modalités de programmation, estimant qu'elles s'inscrivaient dans le cadre des efforts de simplification et d'harmonisation. UN 18 - وأيدت الوفود التنقيحات المقترح إدخالها على طرائق البرمجة ورأت أنها تتناسب مع مساعي التبسيط والمواءمة.
    les délégations ont approuvé la création d'une division de la médiation au sein du Bureau de l'ombudsman. UN 40 - وأيدت الوفود إنشاء شعبة للوساطة في مكتب أمين المظالم.
    les délégations ont approuvé le projet de descriptif de programme de pays commun pour la Tanzanie en relevant qu'il améliorait les synergies entre les divers organismes du système des Nations Unies dans le pays. UN وأيدت الوفود وثيقة البرنامج القطري المشترك التنزانية، وأشارت إلى أنها تعزز التآزر بين مختلف وكالات الأمم المتحدة في البلد.
    les délégations ont approuvé le projet de descriptif de programme de pays commun pour la Tanzanie en relevant qu'il améliorait les synergies entre les divers organismes du système des Nations Unies dans le pays. UN وأيدت الوفود وثيقة البرنامج القطري المشترك التنزانية، وأشارت إلى أنها تعزز التآزر بين مختلف وكالات الأمم المتحدة في البلد.
    77. les délégations ont approuvé sans réserve l'action menée par le FNUAP pour élargir la portée de son programme et situer la planification de la famille dans la perspective plus large des soins de santé génésique. UN ٧٧ - وأيدت الوفود تأييدا قويا الجهود التي يبذلها الصندوق من أجل توسيع نطاق برنامجه ليشمل نهجا أشمل تجاه تنظيم اﻷسرة كجزء من الرعاية الصحية الانجابية.
    77. les délégations ont approuvé sans réserve l'action menée par le FNUAP pour élargir la portée de son programme et situer la planification de la famille dans la perspective plus large des soins de santé génésique. UN ٧٧ - وأيدت الوفود تأييدا قويا الجهود التي يبذلها الصندوق من أجل توسيع نطاق برنامجه ليشمل نهجا أشمل تجاه تنظيم اﻷسرة كجزء من الرعاية الصحية الانجابية.
    77. les délégations ont approuvé sans réserve l'action menée par le FNUAP pour élargir la portée de son programme et situer la planification de la famille dans la perspective plus large des soins de santé génésique. UN ٧٧ - وأيدت الوفود تأييدا قويا الجهود التي يبذلها الصندوق من أجل توسيع نطاق برنامجه ليشمل نهجا أشمل تجاه تنظيم اﻷسرة كجزء من الرعاية الصحية الانجابية.
    401. les délégations ont approuvé le financement de démarrage demandé, tout en notant que l'UNICEF aurait dû l'inclure dans son budget d'appui biennal, puisque l'activité était prévisible. UN ٤٠١ - وأيدت الوفود التمويل المطلوب لبدء المشروع، ولكن أشير إلى أن اليونيسيف كان ينبغي أن تدرج هذا التمويل في ميزانية الدعم لفترة السنتين، إذ أن هذا النشاط هو أحد اﻷنشطة المتوقعة.
    les délégations ont approuvé la proposition tendant à renommer le Bureau de l'évaluation Bureau indépendant d'évaluation. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للمقترح الداعي إلى تغيير اسم مكتب التقييم ليصبح مكتب التقييم المستقل.
    les délégations ont approuvé l'idée maîtresse du paragraphe et en ont souligné l'importance. UN 93 - وأعربت الوفود عن تأييدها لمضمون هذه الفقرة وشددت على أهميتها.
    301. les délégations ont approuvé l'instauration par l'UNICEF d'une stratégie de promotion des droits de la femme et de l'enfant visant à améliorer leur situation. UN ٣٠١ - وأعربت الوفود عن دعمها لبدء اليونيسيف باتباع نهج قائم على الحقوق لتحسين حالة اﻷطفال والنساء.
    les délégations ont approuvé l'accent mis sur le développement du jeune enfant et sur la prévention du VIH/sida dans la note de pays sur le programme multipays des Caraïbes orientales. UN 51 - ووافقت الوفود على التركيز على نماء الطفل في المراحل المبكرة ومنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المذكرة القطرية التي قدمت بشأن البرنامج المتعدد الأقطار لشرقي منطقة البحر الكاريبي.
    88. les délégations ont approuvé ce qu'avaient fait le PNUD et le FNUAP pour décentraliser l'autorité, certaines d'entre elles ayant cependant tenu à s'assurer que cette délégation de pouvoirs s'assortissait d'une responsabilisation. UN ٨٨ - وحظيت جهود المنظمتين من أجل تحقيق اللامركزية بالتأييد، وطلب بعض المتكلمين ضمانات بشأن المساءلة.
    343. Au cours du débat qui a suivi, les délégations ont approuvé l'amendement proposé qui permettrait de rendre le Programme mondial pour l'achat de contraceptifs pleinement opérationnel. UN ٣٤٣ - وفي المناقشة التي دارت عقب ذلك، رحبت الوفود بالتنقيح المقترح كوسيلة لتنفيذ البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل تنفيذا كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد