ويكيبيديا

    "les délégations ont félicité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأثنت الوفود
        
    • وهنأت الوفود
        
    • أثنت الوفود
        
    • وأشادت الوفود
        
    • أشادت الوفود
        
    • وأعربت الوفود عن الترحيب والتهنئة
        
    • هنأت الوفود
        
    • وامتدحت الوفود
        
    les délégations ont félicité le secrétariat de la CNUCED de la grande qualité du Rapport, qui renfermait de très utiles renseignements et analyses. UN وأثنت الوفود على أمانة اﻷونكتاد لجودة هذا التقرير الذي يتضمن معلومات وتحليلات مفيدة جدا.
    les délégations ont félicité le FNUAP d'avoir mis l'accent sur la direction et l'exécution nationales du programme de pays et son appropriation ainsi que sur la coopération Sud-Sud. UN وأثنت الوفود على تركيز الصندوق على القيادة الوطنية والملكية الوطنية، وعلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    les délégations ont félicité le FNUAP d'avoir adhéré à l'Initiative internationale pour la transparence de l'aide. UN وهنأت الوفود الصندوق على انضمامه إلى المبادرة الدولية لشفافية المعونة.
    les délégations ont félicité l'UNOPS des progrès accomplis dans l'exécution de son plan d'action. UN 26 - وهنأت الوفود مكتب خدمات المشاريع على ما حققه من تقدم في تنفيذ خطة عمله.
    les délégations ont félicité la Commission et le Rapporteur spécial pour les 15 projets d'articles adoptés à titre provisoire en 2007. UN 144 - أثنت الوفود على اللجنة وعلى المقرر الخاص لاعتماد 15 مشروع مادة بشكل مؤقت في عام 2007.
    les délégations ont félicité le PNUD d'avoir passé avec succès l'examen des pairs visant à contrôler les résultats de ses activités. UN 100 - أثنت الوفود على البرنامج الإنمائي لحصوله على نتائج إيجابية نتيجة استعراض الأقران لأعماله.
    les délégations ont félicité le FNUAP pour son rapport clair et transparent, y compris le regroupement des recommandations autour de catégories de risque. UN وأشادت الوفود بالصندوق لوضوح التقرير وشفافيته، بما في ذلك تجميع التوصيات حول فئات المخاطر.
    Soulignant les défis considérables auxquels le pays doit faire face, les délégations ont félicité le PNUD d'avoir élaboré un programme de pays qui soit en phase avec les priorités nationales et le plan de développement national. UN وبالإشارة إلى التحديات الهائلة التي تواجه البلد، أشادت الوفود بما يضطلع به البرنامج الإنمائي من جهود لوضع برنامج قطري يتسق مع الأولويات الوطنية والخطة الإنمائية الوطنية.
    les délégations ont félicité le PNUD d'avoir assumé le rôle de chef de file de la coordination du développement durable à l'échelle du système des Nations Unies. UN وأثنت الوفود على البرنامج الإنمائي لدوره في قيادة تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    les délégations ont félicité le FNUAP d'avoir mis l'accent sur la direction et l'exécution nationales du programme de pays et son appropriation ainsi que sur la coopération Sud-Sud. UN وأثنت الوفود على تركيز الصندوق على القيادة الوطنية والملكية الوطنية، وعلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    les délégations ont félicité le PNUD d'avoir assumé le rôle de chef de file de la coordination du développement durable à l'échelle du système des Nations Unies. UN وأثنت الوفود على البرنامج الإنمائي لدوره في قيادة تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    les délégations ont félicité le FNUAP d'avoir réalisé une métaévaluation de ses propres travaux d'évaluation. UN وأثنت الوفود على الصندوق لقيامه بتقدير وصفي لنشاطه في مجال التقييم.
    les délégations ont félicité le Programme de la haute qualité du rapport tout en soulignant la nécessité d'adopter une approche plus analytique. UN وهنأت الوفود البرنامج الإنمائي على الجودة العالية للتقرير، مع تشديدها على ضرورة اتباع نهج يتسم بنزعة تحليلية أكبر.
    les délégations ont félicité le PNUD pour l'opinion sans réserve du Comité des commissaires aux comptes le concernant. UN 75 - وهنأت الوفود الصندوق على حصوله على رأي غير مشفوع بتحفظات من مجلس مراجعي الحسابات.
    les délégations ont félicité le PNUD pour l'opinion sans réserve du Comité des commissaires aux comptes le concernant. UN 75 - وهنأت الوفود الصندوق على حصوله على رأي غير مشفوع بتحفظات من مجلس مراجعي الحسابات.
    S'agissant du plan stratégique à moyen terme, les délégations ont félicité l'UNICEF d'avoir présenté un document clair. UN 336 - وفيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، أثنت الوفود على اليونيسيف للوثيقة الواضحة التي قدمتها.
    les délégations ont félicité le PNUD d'avoir évalué l'intégration des femmes mais plusieurs se sont dites préoccupées de la conclusion préliminaire selon laquelle les progrès d'ensemble étaient inégaux et limités. UN أثنت الوفود على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإجرائه تقييما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني رغم أن عددا منها أعرب عن القلق إزاء النتائج الأولية التي تفيد أن التقدم العام كان متفاوتا ومحدودا.
    les délégations ont félicité le PNUD d'avoir passé avec succès l'examen des pairs visant à contrôler les résultats de ses activités. UN 100 - أثنت الوفود على البرنامج الإنمائي لحصوله على نتائج إيجابية نتيجة استعراض الأقران لأعماله.
    les délégations ont félicité le FNUAP pour son rapport clair et transparent, y compris le regroupement des recommandations autour de catégories de risque. UN وأشادت الوفود بالصندوق لوضوح التقرير وشفافيته، بما في ذلك تجميع التوصيات حول فئات المخاطر.
    25. les délégations ont félicité le HCR pour l'utilisation généralisée de la méthode d'évaluation participative dans ses opérations. UN 25- وأشادت الوفود بالمفوضية لاتساع نطاق استخدامها للتقييمات التشاركية في عملياتها.
    les délégations ont félicité la CDI et le Rapporteur spécial des résultats obtenus pendant l'année écoulée. UN 47 - أشادت الوفود باللجنة والمقرر الخاص لما تحقق من نتائج على مدى العام الماضي.
    121. les délégations ont félicité les organisations de leurs efforts en vue de parvenir à des propositions concernant l'harmonisation des budgets, ce qui permettrait une présentation globale et transparente des budgets. UN ١٢١ - وأعربت الوفود عن الترحيب والتهنئة للمنظمات على التوصل إلى المقترحات المتعلقة بتنسيق عرض الميزانيات، التي قالوا إنها ستسهم في جعل عرض الميزانيات شاملا وشفافا.
    69. les délégations ont félicité le secrétariat du rapport et de sa présentation. UN ٦٩ - هنأت الوفود أمانة اليونيسيف على التقرير وعرضه.
    84. les délégations ont félicité le PNUD pour les réalisations accomplies jusqu'ici en faveur d'un développement humain durable. UN ٨٤ - وامتدحت الوفود أعمال البرنامج اﻹنمائي وأعرب عن التقدير للنتائج التي أنجزت حتى اﻵن من أجل التنمية البشرية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد