ويكيبيديا

    "les délégations ont souligné l'importance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وشددت الوفود على أهمية
        
    • أكدت الوفود على أهمية
        
    • وأكدت الوفود على أهمية
        
    • وأكدت الوفود أهمية
        
    • شددت الوفود على أهمية
        
    les délégations ont souligné l'importance d'un processus d'évaluation clair et bien gérée pour l'efficacité du FNUAP. UN وشددت الوفود على أهمية وجود عملية تقييم واضحة ومدارة جيدا من أجل كفاءة وفعالية صندوق السكان.
    les délégations ont souligné l'importance d'exercer la surveillance nécessaire pour s'assurer que les ressources soient bien comptabilisées et dépensées à cette fin. UN وشددت الوفود على أهمية الاضطلاع بالمراقبة على نحو دقيق لكفالة بيان الموارد وإنفاقها وفقا لذلك.
    les délégations ont souligné l'importance d'un processus d'évaluation clair et bien gérée pour l'efficacité du FNUAP. UN وشددت الوفود على أهمية وجود عملية تقييم واضحة ومدارة جيدا من أجل كفاءة وفعالية صندوق السكان.
    Globalement, les délégations ont souligné l'importance de la transparence et de la cohérence s'agissant de l'adoption de méthodes et de la sélection opérée parmi les données. UN وعموما، أكدت الوفود على أهمية الشفافية والتساوق في اتباع المنهجية واختيار البيانات.
    les délégations ont souligné l'importance de la transparence et de la responsabilité, et de la nécessité d'appliquer le plan stratégique avec le plein accord des pays du programme et selon le principe de la prise en main des programmes par les pays, conformément aux priorités définies au niveau national. UN 13 - وأكدت الوفود على أهمية الشفافية والمساءلة وضرورة تنفيذ الخطة الاستراتيجية بموافقة تامة من البلدان المستفيدة من البرامج، ووفقا لمبدأ الملكية الوطنية، اهتداء بالأولويات المحددة على الصعيد الوطني.
    les délégations ont souligné l'importance des ressources ordinaires pour l'œuvre de l'UNICEF. UN 91 - وأكدت الوفود أهمية الموارد العادية لعمل اليونيسيف.
    les délégations ont souligné l'importance de la coopération régionale qui, pour être pleinement efficace, devait s'étendre à l'échelle mondiale. UN وقد شددت الوفود على أهمية التعاون الإقليمي. وأضافت هذه الوفود أن التعاون الإقليمي الناجح ينبغي استكماله بتعاون عالمي.
    les délégations ont souligné l'importance de la transparence et d'une représentation géographique équitable dans le recrutement et la répartition des fonctionnaires, et souligné leurs attentes vis-à-vis de la nouvelle architecture régionale qui devrait être intégralement mise en œuvre pour la fin de 2013. UN وشددت الوفود على أهمية الشفافية والتمثيل الجغرافي العادل في تعيين الموظفين وتوزيعهم، وأكدت توقعها بأن يصبح الهيكل الإقليمي الجديد جاهزا تماما للعمل بحلول نهاية عام 2013.
    les délégations ont souligné l'importance de donner suite aux recommandations liées aux Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), qui selon elles donnera une idée satisfaisante de la situation financière des organisations. UN وشددت الوفود على أهمية متابعة التوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتي قالت إن من شأنها أن تعطي صورة مُرضية عن الوضع المالي للمنظمات.
    les délégations ont souligné l'importance de la gestion axée sur les résultats pour atteindre les résultats, comme énoncé dans le nouveau plan stratégique (20142017) et la nécessité de renforcer la culture du résultat. UN 33 - وشددت الوفود على أهمية الإدارة القائمة على النتائج وأهمية تحقيق النتائج، على النحو المحدد في الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017، والحاجة إلى تعزيز ثقافة تحقيق النتائج.
    les délégations ont souligné l'importance de la gestion axée sur les résultats pour atteindre les résultats, comme énoncé dans le nouveau plan stratégique (20142017) et la nécessité de renforcer la culture du résultat. UN 33 - وشددت الوفود على أهمية الإدارة القائمة على النتائج وأهمية تحقيق النتائج، على النحو المحدد في الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017، والحاجة إلى تعزيز ثقافة تحقيق النتائج.
    les délégations ont souligné l'importance de l'action menée par le FNUAP dans la mise en œuvre du programme de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN 86 - وشددت الوفود على أهمية العمل الذي يقوم به الصندوق في النهوض بجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    les délégations ont souligné l'importance d'un partenariat mondial entre les différentes parties, y compris la société civile, afin d'atteindre les objectifs de développement. UN وشددت الوفود على أهمية إقامة شراكة عالمية بين مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني، تحقيقاً للأهداف الإنمائية.
    les délégations ont souligné l'importance d'un tel traité, qui contribuerait au désarmement nucléaire, ainsi que la nécessité d'y inclure des dispositions relatives à la vérification et aux stocks. UN وشددت الوفود على أهمية إيجاد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تسهم في نزع السلاح النووي، وكذلك على ضرورة تناول مسألة التحقق والمخزونات.
    les délégations ont souligné l'importance de donner suite aux recommandations liées aux Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), qui selon elles donnera une idée satisfaisante de la situation financière des organisations. UN وشددت الوفود على أهمية متابعة التوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتي قالت إن من شأنها أن تعطي صورة مُرضية عن الوضع المالي للمنظمات.
    Globalement, les délégations ont souligné l'importance de la transparence et de la cohérence s'agissant de l'adoption de méthodes et de la sélection opérée parmi les données. UN وعموما، أكدت الوفود على أهمية الشفافية والتساوق في اتباع المنهجية واختيار البيانات.
    Asie et Pacifique. S'agissant du document sur le Bangladesh, les délégations ont souligné l'importance de la maternité sans risques et de l'accouchement bien assisté. UN آسيا والمحيط الهادئ - أكدت الوفود على أهمية الأمومة المأمونة وتوفر القابلات المدربات عند الولادة فيما يتعلق بوثيقة البرنامج القطري لبنغلاديش.
    Concernant le Projet de plan d'évaluation budgétisé pour l'exercice biennal 2014-2015, les délégations ont souligné l'importance de la gestion et du suivi du projet et ont apprécié son alignement sur le nouveau plan stratégique pour 20142017 et le budget intégré, ainsi que sur les normes d'évaluation du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD). UN 91 - وفيما يتعلق بخطة التقييم الانتقالية لفترة السنتين 2014-2015 المدرجة في الميزانية، أكدت الوفود على أهمية إدارة الخطة ورصدها، وأعربت الوفود عن تقديرها لمواءمتها مع الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017 والميزانية المتكاملة، فضلا عن قواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    les délégations ont souligné l'importance de la coopération du HCR avec un large éventail d'acteurs, y compris les gouvernements nationaux, les organisations intergouvernementales, les organisations régionales, le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, les ONG, le secteur privé et la société civile. UN وأكدت الوفود على أهمية الشراكات وأواصر التعاون التي تقيمها المفوضية مع طائفة واسعة من الأطراف الفاعلة بما فيها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    les délégations ont souligné l'importance de la coopération du HCR avec un large éventail d'acteurs, y compris les gouvernements nationaux, les organisations intergouvernementales, les organisations régionales, le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, les ONG, le secteur privé et la société civile. UN وأكدت الوفود على أهمية الشراكات وأواصر التعاون التي تقيمها المفوضية مع طائفة واسعة من الأطراف الفاعلة بما فيها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    les délégations ont souligné l'importance des ressources ordinaires pour l'œuvre de l'UNICEF. UN 91 - وأكدت الوفود أهمية الموارد العادية لعمل اليونيسيف.
    les délégations ont souligné l'importance d'un partenariat mondial entre les différentes parties prenantes, y compris la société civile. UN وقد شددت الوفود على أهمية الشراكة العالمية بين شتى أصحاب المصلحة، بمن فيهم المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد