ويكيبيديا

    "les délégations sont instamment invitées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يرجى من الوفود
        
    • ويهاب بالوفود
        
    • وتُحث الوفود
        
    • على الوفود أن
        
    Il conviendra de remettre aux fonctionnaires du service des conférences, en 30 exemplaires au moins, le texte de chaque déclaration qui doit être prononcée lors des réunions de haut niveau ou du débat général. À défaut, les délégations sont instamment invitées à transmettre 10 exemplaires de la déclaration à l'intention des interprètes avant que l'orateur ne prenne la parole. UN ينبغي أن يقدم مسبقا إلى موظفي شؤون المؤتمرات حد أدنى قدره 30 نسخة من نص البيانات التي سيدلى بها في الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة، وفي حالة عدم القيام بذلك يرجى من الوفود توفير 10 نسخ للمترجمين الشفويين قبل الإدلاء ببيان.
    Il conviendra de remettre aux fonctionnaires du service des conférences le texte de chaque déclaration qui doit être prononcée lors d'une réunion de haut niveau ou du débat général en 30 exemplaires au moins. À défaut, les délégations sont instamment invitées à transmettre 10 exemplaires de la déclaration à l'intention des interprètes avant que l'orateur ne prenne la parole. UN ينبغي تزويد موظفي المؤتمرات مقدما بـ 30 نسخة، كحد أدنى، من نص البيانات التي ستلقى في الاجتماعات الرفيعة المستوى وفي المناقشة العامة؛ وفي حالة عدم القيام بذلك، يرجى من الوفود تقديم 10 نسخ من هذه البيانات من أجل المترجمين الشفويين قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء بيانه.
    Il conviendra de remettre à l'avance au Secrétariat au moins 200 exemplaires du texte des déclarations qui seront prononcées à la réunion de haut niveau. À défaut, les délégations sont instamment invitées à fournir six exemplaires du texte aux interprètes avant que l'orateur ne prenne la parole. UN 13 - وينبغي أن تقدم مسبقا للأمانة العامة 200 نسخة على الأقل من نص البيانات التي سيدلى بها في الاجتماع الرفيع المستوى؛ وإن لم يتيسر ذلك، يرجى من الوفود أن تزود المترجمين الشفويين بست نسخ قبل أن يتناول المتحدث الكلمة.
    les délégations sont instamment invitées à tirer pleinement parti de ces services et installations en respectant l'horaire prévu pour l'ouverture des séances. UN ويهاب بالوفود الاستفادة استفادة كاملاً من هذه التسهيلات وذلك بحضور جميع الجلسات فور حلول الموعد المحدد لها.
    les délégations sont instamment invitées à tirer pleinement parti de ces services et installations en respectant l'horaire prévu pour l'ouverture des séances. UN ويهاب بالوفود استخدام هذه التسهيلات على الوجه اﻷكمل وذلك بحضور جميع الجلسات دون تأخير وفي الموعد المقرر.
    les délégations sont instamment invitées à tirer pleinement parti de ces services et installations en respectant l'horaire prévu pour l'ouverture des séances. UN وتُحث الوفود على استخدام هذه التسهيلات على الوجه الأكمل بحضور جميع الجلسات دون تأخير وفي الموعد المقرر.
    Il conviendra de remettre aux fonctionnaires du service des conférences le texte de chaque déclaration qui doit être prononcée lors d'une réunion de haut niveau ou du débat général en 30 exemplaires au moins. À défaut, les délégations sont instamment invitées à transmettre 10 exemplaires de la déclaration à l'intention des interprètes avant que l'orateur ne prenne la parole. UN ينبغي تزويد موظفي المؤتمرات مقدما بـ 30 نسخة، كحد أدنى، من نص البيانات التي ستلقى في الاجتماعات الرفيعة المستوى وفي المناقشة العامة؛ وفي حالة عدم القيام بذلك، يرجى من الوفود تقديم 10 نسخ من هذه البيانات من أجل المترجمين الشفويين قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء بيانه.
    Il conviendra de remettre aux fonctionnaires du service des conférences le texte de chaque déclaration qui doit être prononcée lors de la réunion de haut niveau ou du débat général en 30 exemplaires au moins. À défaut, les délégations sont instamment invitées à transmettre 10 exemplaires de la déclaration à l'intention des interprètes avant que l'orateur ne prenne la parole. UN ينبغي تزويد موظفي المؤتمرات مقدما بـ 30 نسخة، كحد أدنى، من نص البيانات التي ستلقى في الاجتماعات الرفيعة المستوى وفي المناقشة العامة؛ وفي حالة عدم القيام بذلك، يرجى من الوفود تقديم 10 نسخ من هذه البيانات من أجل المترجمين الشفويين قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء بيانه.
    Il conviendra de remettre d'avance au Secrétariat au moins 30 exemplaires du texte des déclarations qui seront faites au cours du débat en séance plénière. À défaut, les délégations sont instamment invitées à en fournir cinq exemplaires, pour l'interprétation dans les cinq langues officielles autres que la leur, avant que l'orateur ne prenne la parole. UN وينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيلقى أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بخمس نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى) قبل أن يلقي المتكلم بيانه.
    Il conviendra de remettre d'avance au Secrétariat au moins 30 exemplaires du texte des discours qui seront prononcés au cours du débat en séance plénière. À défaut, les délégations sont instamment invitées à en fournir six exemplaires, pour l'interprétation dans les langues officielles autres que la leur, avant que l'orateur ne prenne la parole. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Il conviendra de remettre d'avance au Secrétariat au moins 30 exemplaires du texte des discours qui seront prononcés au cours du débat en séance plénière. À défaut, les délégations sont instamment invitées à en fournir six exemplaires, pour l'interprétation dans les langues officielles autres que la leur, avant que l'orateur ne prenne la parole. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Il conviendra de remettre d'avance au Secrétariat au moins 30 exemplaires du texte des discours qui seront prononcés au cours du débat en séance plénière. À défaut, les délégations sont instamment invitées à en fournir six exemplaires, pour l'interprétation dans les langues officielles autres que la leur, avant que l'orateur ne prenne la parole. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Il conviendra de remettre d'avance au Secrétariat au moins 30 exemplaires du texte des discours qui seront prononcés au cours du débat en séance plénière. À défaut, les délégations sont instamment invitées à en fournir six exemplaires, pour l'interprétation dans les langues officielles autres que la leur, avant que l'orateur ne prenne la parole. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Il conviendra de remettre d'avance au Secrétariat au moins 30 exemplaires du texte des discours qui seront prononcés au cours du débat en séance plénière. À défaut, les délégations sont instamment invitées à en fournir six exemplaires, pour l'interprétation dans les langues officielles autres que la leur, avant que l'orateur ne prenne la parole. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم ببيانه.
    les délégations sont instamment invitées à tirer pleinement parti de ces services et installations en respectant les horaires prévus pour l'ouverture des séances. UN ويهاب بالوفود الى الاستفادة كاملاً من التسهيلات ببدء كل الجلسات في الوقت المقرر بدون إبطاء.
    les délégations sont instamment invitées à tirer pleinement parti de ces services et installations en respectant les horaires prévus pour l'ouverture des séances. UN ويهاب بالوفود إلى الاستفادة التامة بهذه التسهيلات ببدء جميع الجلسات في الموعد المقرر لها دون إبطاء.
    les délégations sont instamment invitées à tirer pleinement parti de ces services et installations en respectant l'horaire prévu pour l'ouverture des séances. UN ويهاب بالوفود إلى الاستفادة التامة بهذه التسهيلات ببدء جميع الجلسات في الموعد المقرر لها دون إبطاء.
    les délégations sont instamment invitées à tirer pleinement parti de ces services en respectant l'horaire prévu pour l'ouverture des séances. UN وتُحث الوفود على الاستفادة الكاملة من هذه التسهيلات بحضور جميع الجلسات دون تأخير وفي المواعيد المقررة.
    les délégations sont instamment invitées à tirer pleinement parti de ces services et installations en respectant l'horaire prévu pour l'ouverture des séances. UN وتُحث الوفود على استخدام هذه التسهيلات استخداماً كاملاً وذلك بحضور جميع الجلسات في الوقت المحدد لانعقادها تماماً.
    les délégations sont instamment invitées à tirer pleinement parti de ces services et installations en respectant l'horaire prévu pour l'ouverture des séances. UN وتُحث الوفود على استخدام هذه التسهيلات على الوجه اﻷكمل وذلك بحضور جميع الجلسات دون تأخير وفي الموعد المحدد لذلك.
    Il conviendra de remettre par avance au Secrétariat au moins 30 exemplaires du texte des discours qui seront prononcés à la Réunion plénière de haut niveau; à défaut, les délégations sont instamment invitées à fournir cinq exemplaires du texte aux interprètes (pour l'interprétation dans les cinq autres langues officielles) avant que l'orateur ne prenne la parole. UN 17 - وينبغي أن تقدم مسبقا إلى الأمانة العامة 30 نسخة على الأقل من نص الكلمات التي ستلقى في جلسات الاجتماع العام الرفيع المستوى؛ وفي حالة عدم القيام بذلك، على الوفود أن تزود المترجمين الشفويين بخمس نسخ (لترجمتها شفويا إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى) قبل أن يبدأ المتكلم بإلقاء كلمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد