Je vous informe que les délégations suivantes sont inscrites sur la liste des orateurs: Japon, Algérie, Kazakhstan, Canada. | UN | وأود إعلامكم أن الوفود التالية مدرجة في قائمة المتحدثين: اليابان والجزائر وكازاخستان وكندا. |
les délégations suivantes se retirent de la liste des coauteurs du projet de résolution : Bénin, Botswana, Kenya et République dominicaine. | UN | وانسحبت الوفود التالية من قائمة مقدمي مشروع القرار: بنن، وبوستوانا، والجمهورية الدومينيكية وكينيا. |
Jusqu'à présent, les délégations suivantes ont demandé à intervenir: le Japon, l'Autriche et la Chine. | UN | وحتى الآن، طلبت الكلمة الوفود التالية: اليابان، والنمسا، والصين. |
La Commission poursuit l'échange de vues avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, auquel participent les délégations suivantes : Togo, Chine, Inde et République populaire démocratique de Corée. | UN | وواصلت اللجنة حوارها مع المقرر الخاص عن الحق في الغذاء بمشاركة وفود البلدان التالية: توغو، والصين، والهند، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
les délégations suivantes se sont inscrites pour prendre la parole: Australie, Japon, Fédération de Russie, Afrique du Sud, Canada, France, Sri Lanka, Chine et Nouvelle-Zélande. | UN | ولدي مسجلة لتناول الكلمة وفود البلدان التالية: أستراليا واليابان والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا وكندا وفرنسا وسري لانكا والصين ونيوزيلندا. |
18. Suite à cette proposition, les délégations suivantes ont accepté de faire office de coordonnatrices : | UN | ٨١ - وفي إثر هذا المقترح، وافقت الوفود التالية على العمل كمنسقين: |
les délégations suivantes sont inscrites sur la liste des orateurs pour aujourd'hui: l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Mykola Maimeskul; M. Andrzej Misztal, représentant de la Pologne; et l'Ambassadeur de Tunisie, M. Abdelwahèb Jemal. | UN | الوفود التالية مسجلة على قائمة المتكلمين اليوم: سفير أوكرانيا، السيد ميكولا نايميسكول؛ والسيد أندريي ميتسال، ممثل بولندا؛ وسفير تونس، السيد عبد الوهاب جمال. |
Le représentant du Pakistan fait une déclaration et annonce que les délégations suivantes se sont jointes aux auteurs du projet de résolution : Arabie saoudite, Arménie, Bahreïn, Brunéi Darussalam, Cameroun, Émirats arabes unis, Oman et Somalie. | UN | أدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن عن انضمام الوفود التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أرمينيا والإمارات العربية المتحدة والبحرين وبروني دار السلام والصومال وعمان والكاميرون والمملكة العربية السعودية. |
À cette même séance, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions aux intervenants principaux susmentionnés, qui ont, dans le cadre d'un dialogue, formulé des observations et réagi aux déclarations faites par les représentants et observateurs suivants: | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على المشاركين السالفي الذكر، الذين أدلوا في شكل حوار تفاعلي بملاحظات وردّوا على البيانات المدلى بها: |
26. À la même séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à M. Severin: | UN | 26- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد سيفيرين: |
29. À la même séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à Mme Chanet: | UN | 29- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة شانيه: |
32. À la même séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à M. Ghai: | UN | 32- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد غايا: |
35. À la même séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à M. Joinet: | UN | 35- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد جوانيه: |
38. À la même séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à M. Alnajjar: | UN | 38- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد النجار: |
48. À la même séance, les délégations suivantes ont fait des déclarations au sujet du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme: | UN | 48- وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات تتصل بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: |
52. À la 7e séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à Mme Samar: | UN | 52- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة السابعة، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة سمر: |
55. À la même séance, les délégations suivantes ont fait des déclarations: | UN | 55- وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات: |
les délégations suivantes se sont portées coauteurs : Antigua-et-Barbuda, la Bosnie-Herzégovine, le Brésil, le Chili, le Costa Rica, la Croatie, l'Indonésie, la Jordanie, le Liban, Oman, le Portugal, la Suisse et les États-Unis d'Amérique. | UN | 10 - وأضاف قائلاً إن وفود البلدان التالية انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار: الأردن، إندونيسيا، أنتيغوا وبربودا، البرازيل، البرتغال، البوسنة والهرسك، سويسرا، شيلي، عمان، كرواتيا، كوستاريكا، لبنان، والولايات المتحدة الأمريكية. |
Ultérieurement, les délégations suivantes se joignent également aux auteurs du projet de résolution : Arménie, Belgique, Cap-Vert, Chili, El Salvador, Équateur, Îles Salomon, Indonésie, Malawi, Malte, Mozambique, Népal, Niger, Timor-Leste et Tunisie. | UN | وانضمت فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار وفود البلدان التالية: أرمينيا وإكوادور وإندونيسيا وبلجيكا وتونس وتيمور - ليشتي وجزر سليمان والرأس الأخضر والسلفادور وشيلي ومالطة وملاوي وموزامبيق ونيبال والنيجر. |
10. les délégations suivantes ont participé au dialogue : Soudan, Antigua-et-Barbuda, Ghana, Pays-Bas, Guinée—Bissau, Canada, République-Unie de Tanzanie, République dominicaine, Fédération de Russie, Costa Rica, Togo, Finlande, Swaziland, Namibie, Mexique, Guinée et États-Unis d'Amérique. | UN | ٠١ - وشاركت وفود البلدان التالية في الحوار: السودان وأنتيغوا وبربودا وغانا وهولندا وغينيا - بيساو وكندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والجمهورية الدومينيكية والاتحاد الروسي وكوستاريكا وتوغو وفنلندا وسوازيلند وناميبيا والمكسيك وغينيا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
12. Depuis la dernière session de la Commission des droits de l'homme, les personnalités et les délégations suivantes se sont rendues dans la province : | UN | ٢١- منذ الدورة السابقة للجنة، قامت الشخصيات والوفود التالية بزيارات الى اﻹقليم: |