ويكيبيديا

    "les dépenses au titre des programmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النفقات البرنامجية
        
    • نفقات البرامج
        
    • اﻹنفاق البرنامجي
        
    • نفقات البرنامج
        
    • بنفقات البرامج
        
    • ويبلغ حجم الإنفاق البرنامجي
        
    • نفقات برنامجية
        
    • من أداء البرنامج
        
    • يتعلق بالنفقات البرنامجية
        
    • الانفاق البرنامجي
        
    les dépenses au titre des programmes se sont établies à 1 430 500 000 dollars en 1999, soit un montant légèrement inférieur à celui de 1993. UN ومن حيث المبالغ، بلغت النفقات البرنامجية 430.5 1 مليون دولار في 1999، وهو ما يقل قليلا عن المبلغ المنفق في 1993.
    Si ces projections se réalisent, les dépenses au titre des programmes figurant dans le plan à moyen terme seront révisées à la hausse. UN فإذا تحققت مستويات اﻹيرادات هذه فستزداد مستويات النفقات البرنامجية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    les dépenses au titre des programmes pour 2010 se sont élevées à 43,9 millions de dollars, contre 41,5 millions en 2009. UN وبلغ مجموع النفقات البرنامجية لعام 2010 ما قيمته 43.9 ملايين دولار، بعدما سجل هذا المجموع 41.5 ملايين دولار عام 2009.
    les dépenses au titre des programmes opérationnels, qui s'élevaient à 92,2 millions de dollars en 2000, sont passées à 112 millions, soit une augmentation sensible de 21,4 %. UN فمن 92.2 مليون دولار في عام 2000، زادت نفقات البرامج الميدانية إلى 112 مليون دولار، بزيادة ملحوظة قدرها 21.4 في المائة.
    Tableau M Pouvoir d'approbation proposé pour les dépenses au titre des programmes pour 1994 et nouvelles ressources programmables UN الجدول ميم - مستوى اﻹنفاق البرنامجي المقترح لعام ١٩٩٤ وتقديرات الموارد الجديدة القابلة للبرمجة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧
    Il faudrait remédier à cette situation en 2004 lorsque les dépenses au titre des programmes seront portées à un taux plus élevé. UN وينبغي تقويم هذا الأمر في عام 2004 حينما تبلغ نفقات البرنامج من جديد مستوى أعلى.
    Il a par ailleurs mené des études de gestion portant notamment sur les dépenses au titre des programmes, la gestion du matériel et les achats. UN وأجرى المجلس أيضا مراجعات إدارية تناولت النفقات البرنامجية وإدارة الأصول والمشتريات.
    10. les dépenses au titre des programmes (en pourcentage) sont demeurées stables dans les différentes régions. UN ١٠ - وظلت النسبة المئوية لحصة النفقات البرنامجية بين المناطق في حالة استقرار.
    Le budget final confirme cette prévision, puisque les dépenses au titre des programmes affichent un taux d'exécution de 79 % par rapport au dernier budget-programme approuvé. UN وتؤكد الميزانية النهائية صحة ذلك التنبؤ، حيث يتجلى في النفقات البرنامجية معدل تنفيذ قدره 79 في المائة مقارنة بآخر ميزانية برنامجية معتمدة.
    Le plan financier prévoit que pour la période 2002-2005, les dépenses au titre des programmes à financer au moyen des autres ressources correspondront aux recettes. UN وتتنبأ الخطة المالية بأن تتماشى النفقات البرنامجية الممولة من التمويل التكميلي أثناء الفترة 2002 وحتى 2005 مع مستويات الإيرادات المتوقعة.
    les dépenses au titre des programmes se sont élevées à 801 millions de dollars au total. UN وبلغ مجموع النفقات البرنامجية ٨٠١ مليون دولار.
    les dépenses au titre des programmes se sont établies à 994 millions de dollars en 1995, contre 1 020 millions de dollars en 1994. UN كما انخفضت النفقات البرنامجية إلى ٩٩٤ مليون دولار في عام ١٩٩٥ بعد أن بلغت ٠٢٠ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٤.
    Les annexes IV et V indiquent les dépenses au titre des programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et sur les fonds supplémentaires. UN ويبين المرفقان الرابع والخامس النفقات البرنامجية الممولة من الموارد العامة ومن اﻷموال التكميلية.
    les dépenses au titre des programmes financés par les ressources ordinaires ont été inférieures de 17 029 000 dollars aux dépenses budgétisées. UN تقل النفقات البرنامجية من الموارد العادية بمبلغ 000 029 17 دولار عما رُصد في الميزانية.
    les dépenses au titre des programmes et des projets se sont élevées à 14 395 000 dollars, et les contributions reçues à 17 156 000 dollars. UN وقد بلغت نفقات البرامج والمشاريع ١٤ ٣٦٥ ٠٠٠ دولار، بينما بلغ مجموع التبرعات في الصندوق ١٧ ١٥٦ ٠٠٠ دولار.
    Il doit en outre réviser et restructurer les dépenses au titre des programmes existants et limiter les postes de dépenses non essentiels et non prioritaires. UN وينبغي مراجعة نفقات البرامج الحالية وإعادة هيكلتها، وتخفيض الإنفاق على البرامج غير الأساسية وذات الأولوية المنخفضة.
    S'agissant du total des ressources ordinaires et multibilatérales confondues, les dépenses au titre des projets se sont élevées à 137,9 millions de dollars et les dépenses au titre des programmes à 161,3 millions de dollars. UN وبالنسبة للموارد المجمعة العادية والمتعددة اﻷطراف، بلغت نفقات المشاريع ١٣٧,٩ مليون دولار كما بلغت نفقات البرامج ١٦١,٣ مليون دولار.
    les dépenses au titre des programmes de secours d'urgence et de relèvement sont ventilées par domaine d'activité au tableau 4. UN ويبين الجدول ٤ توزيع اﻹنفاق البرنامجي على حالات الطوارئ وإعادة التأهيل حسب الميدان البرنامجي.
    les dépenses au titre des programmes imputées sur les ressources ordinaires ont par conséquent été ramenées à 22,5 millions de dollars. UN ولذلك هبطت نفقات البرنامج من الموارد العادية إلى 22.5 مليون دولار.
    Rapports sur les dépenses au titre des programmes UN التقارير المتعلقة بنفقات البرامج
    les dépenses au titre des programmes et les dépenses d'appui remboursées à l'ONU et aux autres agents d'exécution ont atteint 2 297 800 000 dollars en 1998-1999, soit une augmentation de 761 millions par rapport à l'exercice précédent où elles s'étaient chiffrées à 1 537 400 000. UN 17 - ويبلغ حجم الإنفاق البرنامجي وتكاليف الدعم المدفوعة للأمم المتحدة والوكالات المنفذة الأخرى 297.8 2 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999، وهذا يمثل زيادة مقدارها 761 مليون دولار عن المبلغ المناظر في فترة السنتين 1996-1997 الذي يصل إلى 237.4 1 مليون دولار.
    En raison de ce qui précède, les dépenses au titre des programmes ont atteint un montant de 229,2 millions de dollars en 1994, soit 70,8 millions de plus que les chiffres correspondants de 1993. UN ونجم عن هذا نفقات برنامجية قدرها ٢٢٩,٢ مليون دولار في عام ١٩٩٤، بزيادة ٧٠,٨ مليون دولار عن الرقم المقابل في عام ١٩٩٣.
    2. Les figures I à V présentent de façon détaillée les dépenses au titre des programmes par domaines d'activité. UN ٢ - تعرض اﻷشكال من اﻷول إلى الخامس تفاصيل الانفاق البرنامجي حسب الميدان البرنامجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد