ويكيبيديا

    "les dépenses non renouvelables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النفقات غير المتكررة
        
    • التكاليف غير المتكررة
        
    • الاحتياجات غير المتكررة
        
    • للتكاليف غير المتكررة
        
    • تكاليف غير متكررة
        
    • البنود غير المتكررة
        
    • بالتكاليف غير المتكررة
        
    • بالموارد غير المتكررة
        
    • التكاليف المقدرة غير المتكررة
        
    • المتكبدة مرة واحدة
        
    • والتكاليف غير المتكررة
        
    • بالاحتياجات غير المتكررة
        
    • بالنفقات غير المتكررة
        
    • لتقديرات التكاليف
        
    les dépenses non renouvelables et les dépenses courantes figurent dans les colonnes 3 et 4, respectivement, le total des dépenses figurant dans la colonne 5. UN وتبين النفقات غير المتكررة والمتكررة في العمودين ٣ و ٤ على التوالي، في حين يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    L'intervenant souligne à ce propos que les dépenses non renouvelables ne doivent pas servir de justification à des augmentations automatiques des crédits budgétaires. UN وشدد على أن النفقات غير المتكررة يجب ألا تشكل الأساس لزيادات تلقائية في المصروفات.
    les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la colonne 4. UN ويرد في العمود ٤ تقديرات التكاليف غير المتكررة.
    Des précisions concernant les dépenses non renouvelables figurent dans l'annexe II.C. UN وترد في المرفق الثاني جيم معلومات مفصلة عن الاحتياجات غير المتكررة.
    les dépenses non renouvelables et les dépenses renouvelables sont indiquées dans les colonnes 4 et 5. UN ويرد في العمودين ٤ و ٥ بيان تفصيلي للتكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة، على التوالي.
    Les crédits nécessaires pour appliquer le concept doivent couvrir les dépenses non renouvelables d'un montant de 179 656 300 dollars. UN 20 - تشمل الاحتياجات من الميزانية لوضع مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي موضع التنفيذ تكاليف غير متكررة بقيمة 300 656 179 دولار.
    les dépenses non renouvelables et les dépenses renouvelables sont présentées dans les colonnes 3 et 4, respectivement, et les dépenses totales dans la colonne 5. UN ويبين العمودان ٣ و ٤ النفقات غير المتكررة والمتكررة، على التوالي، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    les dépenses non renouvelables et les dépenses renouvelables sont indiquées respectivement dans les colonnes 3 et 4 et le total des dépenses dans la colonne 5. UN ويبين العمود ٣ النفقات غير المتكررة بينما يبين العمود ٤ النفقات المتكررة، وبينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    les dépenses non renouvelables et renouvelables figurent respectivement en colonnes 3 et 4, le montant total des dépenses étant indiqué en colonne 5. UN ويبين العمودان ٣ و ٤ على التوالي النفقات غير المتكررة والنفقات المتكررة، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    Sur ce total, les dépenses non renouvelables ne représentent que 4 millions de dollars environ. UN ولا تمثل النفقات غير المتكررة سوى قرابة ٤ ملايين دولار من هذا المجموع.
    Montant total des dépenses (y compris les dépenses non renouvelables) UN مجموع النفقات (بما في ذلك النفقات غير المتكررة)
    En outre, il est proposé de faire figurer dans cette catégorie les dépenses non renouvelables telles que les dépenses liées à la gestion de la transition et au déménagement du siège dans de nouveaux locaux. UN وإضافة إلى ذلك، يُقترح أن تشمل هذه الفئة، التكاليف غير المتكررة مثل تلك المطلوبة لإنجاز عمليات إدارة الانتقال ونقل مقر هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى مبنى جديد للمكاتب.
    ii) Le budget des projets comprend essentiellement les dépenses non renouvelables prévues pour les projets financés par des contributions spéciales. UN `2 ' ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع.
    les dépenses non renouvelables sont énumérées à l'annexe I ainsi qu'aux paragraphes 39 à 45. UN وأُدرجت في المرفق الأول التكاليف غير المتكررة في الفقرتين 39 و 45 من التقرير.
    les dépenses non renouvelables au titre de la rubrique < < Dépenses opérationnelles > > , représentent au total 503 100 dollars. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات غير المتكررة تحت بند تكاليف التشغيل مبلغ 100 503 دولار.
    les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la section B et la section C contient des explications supplémentaires. UN ويبين الفرع باء توزيع الاحتياجات غير المتكررة. ويقدم الفرع جيم إيضاحا تكميليا لتقديرات التكاليف.
    Les paramètres budgétaires propres à la Mission figurent dans la section A. les dépenses non renouvelables sont décrites à la section B, la section C contenant un complément d'information au sujet des prévisions de dépenses. UN وترد في الفرع باء أوصاف للتكاليف غير المتكررة فيما ترد في الفرع جيم معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    Les ressources nécessaires pour financer les dépenses non renouvelables relatives aux stations terriennes de Santiago, Amman et Nairobi, y compris les dépenses connexes indiquées au tableau 5, se chiffrent à 2 754 800 dollars, montant qui serait imputé au chapitre 30 du budget. UN وتقدر الاعتمادات المخصصة للتكاليف غير المتكررة للمحطات اﻷرضية في سنتياغو وعمــان ونيروبي، بما في ذلك التكاليف ذات الصلة على النحو المحدد في الجدول ٥ من التقرير، بنحو ٨٠٠ ٧٥٤ ٢ دولار وهي مطلوبة في اطار الباب ٣٠ من الميزانية.
    Un montant de 1 600 600 dollars, y compris un montant de 1 385 600 dollars pour les dépenses non renouvelables, est demandé à la rubrique Matériel divers aux fins du remplacement du matériel informatique et des logiciels dans le cadre de la mise à niveau de l'infrastructure informatique de la mission. UN ويطلب اعتماد بمبلغ 600 600 1 دولار في باب المعدات الأخرى، بما في ذلك تكاليف غير متكررة بمبلغ 600 385 1 دولار، لاستبدال معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك الآلات والبرامج، في ما يتصل بتحديث وتعزيز البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات في البعثة.
    Il n'est donc nécessaire ni de déduire les dépenses non renouvelables ni de tenir compte de l'effet-report des nouveaux postes. UN وبالتالي لا يلزم إجراء أي تعديل على شكل استبعاد البنود غير المتكررة وإدراج النمو المرجأ للوظائف الجديدة.
    Le Secrétariat a expliqué que des comptes distincts seraient ouverts pour y inscrire les dépenses non renouvelables d'achat de matériel en vue de la constitution de stocks et les dépenses de la Base, y compris les dépenses d'entretien du matériel à Brindisi. UN واستنادا إلى التوضيح الذي قدمته الأمانة العامة، ستُـفتح حسابات منفصلة لتسجيل النفقات المتصلة بالتكاليف غير المتكررة لمشتريات المخزون والنفقات المتصلة بالقاعدة، بما فيها صيانة المخزون في القاعدة.
    Les renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 visent à étayer les propositions concernant les dépenses non renouvelables ainsi que les propositions concernant les ressources renouvelables pour lesquelles les montants demandés accusent un écart de 10 % ou de 100 000 dollars par rapport aux montants correspondants dans le budget précédent. UN ٣١ - وتقتصر المعلومات التكميلية بشأن تقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ على الشرح تأييدا للمقترحات المتعلقة بالموارد غير المتكررة فضلا عن المقترحات المتعلقة بالموارد المتكررة حيث تختلف الاحتياجات عن مستوى الموارد المأذون به مسبقا بنسبة ١٠ في المائة أو ٠٠٠ ١٠٠ دولار من الاعتماد السابق في الميزانية للبند المعني من بنود اﻹنفاق.
    les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la quatrième colonne. UN ويُبين العمود ٤ التكاليف المقدرة غير المتكررة.
    Le Comité encourage toutes les entités qui rendent compte des avantages retirés du passage aux normes IPSAS à fournir des informations détaillées sur les dépenses non renouvelables et récurrentes liées à l'application des normes et la manière dont ces dépenses ont été ou seront gérées UN يشجع المجلس جميع الكيانات التي تبلغ عن الفوائد على أن تفصح بوضوح أيضا عن التكاليف المتكبدة مرة واحدة والتكاليف المتكررة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، وعن الكيفية التي عولجت بها أو الكيفية التي ستدار بها مستقبلا
    les dépenses non renouvelables correspondent au transfert de véhicules d'autres missions et à l'acquisition d'autres matériels. UN والتكاليف غير المتكررة للفترة التي تغطيها الميزانية تتصل برسوم الشحن لنقل المركبات من بعثات أخرى واقتناء معدات أخرى.
    Les ressources nécessaires pour financer les postes à compter du 1er janvier 2009 se chiffrent à 352 000 dollars et celles prévues pour les dépenses non renouvelables à 409 600 dollars, soit un montant total de 761 600 dollars. C. Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies UN 64 - ويُقترح أن يتم التنفيذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 بتكلفة إجماليها 600 761 دولار، يتصل مبلغ 000 352 دولار منها بالوظائف، ومبلغ 600 409 دولار بالاحتياجات غير المتكررة.
    2. Dépenses non renouvelables a) Systèmes informatiques Dans le document DP/1999/39, l'UNOPS avait révisé à la baisse, de 5,4 millions de dollars, le montant inscrit au budget de 1998-1999 pour les dépenses non renouvelables afférentes à la sécurité du passage à l'an 2000 et à la mise en place du SIG. UN 33 - في الوثيقة DP/1999/39، نقح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ميزانيته للفترة 1998-1999 فيما يتعلق بالنفقات غير المتكررة المتعلقة بمسألة التواؤم مع عام 2000 ومشاريع تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل بخفضها إلى 5.4 مليون دولار.
    La section A présente les paramètres budgétaires propres à la Force et la section B les dépenses non renouvelables, la section C contenant des explications supplémentaires. UN فيورد الفرع ألف منه بارامترات التكاليف المحددة للبعثة، ويبين الفرع باء الاحتياجات غير المتكررة، ويقدم الفرع جيم شرحا تكميليا لتقديرات التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد