ويكيبيديا

    "les deux sont" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلاهما
        
    • وكلاهما
        
    • كلتاهما
        
    Voyons voir. Les deux sont très insultants. Je ne peux en choisir qu'un ? Open Subtitles دعني أفكر، كلاهما أمر مهين للغاية هل عليّ أن أختار أحدهما؟
    Les liens entre paix et développement sont indissociables et Les deux sont affectés par la mondialisation. UN فالتنمية والسلم مترابطان ترابطاً لا انفصام منه، ويتأثر كلاهما بالعولمة.
    C'est soit le mur, soit la paix, mais Les deux sont incompatibles. UN إما الحائط أو السلام. ويستحيل كلاهما معا.
    Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants. UN ● ويتميز كلاهما بقدرة عالية على التكيف والتجديد والمرونة.
    Tous Les deux sont des collègues expérimentés et comptent de longues années de coopération avec la Commission. UN وكلاهما زميلان ذوا خبرة مع أعوام طويلة من التعاون مع اللجنة.
    Tout enfant né hors de la Jamaïque a également droit à la citoyenneté jamaïquaine si sa mère, son père ou Les deux sont jamaïquains. UN أن من حق أي طفل ولد خارج جامايكا الحصول على الجنسية الجامايكية إذا كان أحد أبويه جامايكياً أو كلاهما جامايكيين.
    Je suis presque sûr que Les deux sont bons, donc... Open Subtitles ... متأكد من أن كلاهما يوصلان للماء، لذا
    Internet a fait les deux, et Les deux sont incroyables et étonnants et lequel gagnera à la fin dépend de nous tous. Open Subtitles ‫لقد أوجدَت الإنترنت كليهما، و كلاهما مذهل و مدهش ‫أمّا أيّهما يفوز على المدى الطويل فيعود إلينا
    Les deux sont en pleine forme pour le moment, ne pensez-vous pas ? Open Subtitles كلاهما بحالةٍ جيدة حاليًا، ألا تعتقد ذلك؟
    Tous Les deux sont morts bêtes, tous les deux ont été réanimés humains. Open Subtitles أظن كلاهما مات كوحش لكن أعيد إحياؤه كبشر
    Mort ou vif, heureux ou triste. Les deux sont bien. Faites durer. Open Subtitles ميت أو حي، سعيد أو حزين، كلاهما جيد، تابع القصة
    Donc Les deux sont actifs, et Les deux sont dans la fille iranthient. Open Subtitles الاثنين نشيطون و كلاهما بداخل الفتاة الإيراثية.
    Les deux clés sont donc actives, et Les deux sont dans la fille irathienne. Open Subtitles الاثنين نشيطون و كلاهما بداخل الفتاة الإيراثية.
    Les deux sont pour moi. Open Subtitles تعلم أنني لا أشرب، صحيح؟ كلاهما من أجلي.
    Un cathétérisme cardiaque avec prothèse vasculaire ou un double pontage mais Les deux sont invasives. Open Subtitles قسطرة للقلب مع مدعم للشرايين أو عملية التفاف للشرايين بشكل كامل ولكن كلاهما تحتاجان إلى جراحة
    On sort ensemble parce que tu as de super bras et nos duos sont géniaux. Les deux sont importants pour moi. Open Subtitles و نملك موسيقى كيميائية رائعة كلاهما مهمان بالنسبة لي
    Les deux sont affreux. {\pos(192,225)}Je préfère Jerry. Open Subtitles غيري غرغتش ، جيري ياإللهي ، كلاهما بشعين
    Les deux sont méticuleux, méthodiques, capable de se séparer de leurs émotions. Open Subtitles كلاهما حريص، منهجيّ، قادرون على فصل أنفسهم عن العاطفة.
    Les deux sont des tueurs... Les deux ont été tués... Parce qu'ils se trouvaient sur mon chemin. Open Subtitles كلاهما يجب أن يقتلا، لأنهما كانا سوية، يعترضان طريقي
    Le combat signifie le sentiment, et Les deux sont inutiles. Open Subtitles المقاومة تعني المشاعر، وكلاهما عديم النفع.
    Les deux sont autonomes dans leur domaine de compétence respectif. UN وتتمتع الحكومتان كلتاهما باستقلال ذاتي فيما يتعلق بمجالات عمل كل منهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد