ويكيبيديا

    "les dieux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الآلهة
        
    • الألهة
        
    • الالهة
        
    • للآلهة
        
    • بالآلهة
        
    • آلهة
        
    • الآلهةَ
        
    • الآلهه
        
    • الألهه
        
    • الالهه
        
    • للألهة
        
    • الآله
        
    • الآلهات
        
    • الاله
        
    • الآلهةُ
        
    D'après la légende, les dieux l'utilisaient pour l'enrouler autour des chevilles de ceux qui étaient destinés à se rencontrer. Open Subtitles تقول الأسطورة أن الآلهة كانت تربط هذا حول كاحل من يُقدّر لهم أن يكونوا معاً
    C'était ma chance de découvrir quelque chose que les dieux ont amené des cieux. Open Subtitles لقد كانت مجرد فرصة لفحص شئ جلبته إلينا الآلهة من السماء.
    C'était ma chance de découvrir quelque chose que les dieux ont amené des cieux. Open Subtitles لقد كانت مجرد فرصة لفحص شئ جلبته إلينا الآلهة من السماء.
    Je ne sais pas ce qui se passe, si je perds complètement la tête, ou si les dieux et déesses m'en veulent et m'ont envoyé un démon. Open Subtitles لا حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا
    les dieux brillent sur le Peuple égyptien en cette date. Open Subtitles الآلهة سطعت على الشعب المصري في ذلك اليوم
    Vous clamez parler pour les dieux sur cette affaire ? Open Subtitles أنت تدعي التحدث باسم الآلهة في هذا الشأن؟
    Plus personne ne l'aime, plus personne ne croit en lui. Et surtout pas les dieux. Open Subtitles لم يعد أحد يحبه بعد الآن ولا أحد يثق بقدراته، خاصة الآلهة
    les dieux t'accompagnerons avec les dons que je vais t'accorder. Open Subtitles لتكن الآلهة معكِ في الهدايا التي ستمنحكِ إياها
    Faisant écho au Paradis, que les dieux eux-mêmes avaient abandonné. Open Subtitles مردداً في السماوات، حيث الآلهة أنفسهم أداروا ظهورهم
    Vous défiez les dieux comme si rien n'était à craindre. Open Subtitles تثيرون الآلهة وتتصرفون كأن لن يكون هناك نتيجة
    Tu es un homme égocentrique, prêt à trahir les dieux pour avoir ce qu'il désire. Open Subtitles أنت رجل لا يحب سوى نفسه ويخون الآلهة للفوز بما يرغب به
    On dit que quand les dieux veulent nous torturer, ils répondent à nos prières. Open Subtitles يقولون أنّه حين تودّ الآلهة إنزال العذاب بنا، فإنّهم يستجيبون لدعائنا.
    Nous vous offrons une change de briller dans la bataille et d'impressionner les dieux, Open Subtitles يمكننا أن نقدم لكم فرصه لتبرزوا في المعارك و تبهروا الآلهة
    C'est le genre d'ironie dont les dieux sont le plus friands. Open Subtitles و لكن هذه هى نوع النكات التى تفضلها الآلهة
    les dieux pourraient nous quitter et dispenser leurs faveurs ailleurs. Open Subtitles الآلهة ربما تتركنا و تعطى فوائدها لمدينة أخرى
    Si grand que les dieux auraient dessiné son portrait dans les étoiles du firmament. Open Subtitles عظيم جداً ، الآلهة تعلق صورته في النجوم عبر كل سماء
    Chaque jour, j'implorais les dieux de le ramener dans mes bras. Open Subtitles بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ
    les dieux aiment les sacrifices. Laisse-moi te bénir en retour. Open Subtitles الالهة تحب التضحية, دعني أرًد لك الفضل ببركاتي
    Comme des mouches à Wanton garçons sont nous les dieux. Open Subtitles كما تسير رحلات الى الغاشم الأولاد نحن للآلهة.
    Le grand prête croyait que j'avais un lien spécial avec les dieux. Open Subtitles الكاهن الاكبر إعتقد بأنّي تربطني صلة خاصة بالآلهة
    Voyons si le dieu d'un berger est plus fort que les dieux du Pharaon. Open Subtitles سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون
    Chef, les dieux ont changé d'avis, à propos de Xibalba. Open Subtitles أعذرُني، يا سيدى. الآلهةَ غيرت رأيها حول شيبالبا
    Un futur roi sera la réincarnation d'un dieu sur cette Terre, conçu par les dieux eux-mêmes. Open Subtitles الملك المستقبلي سيكون تقمص إله على هذه الأرض منجب من قبل الآلهه بنفسهم
    Ce que je ne savais pas, c'est qu'un jour, j'irais réellement là-bas, et que je chercherais les dieux eux-mêmes Open Subtitles لكن ما لم أكن أعرفه أننى سأذهب إلى هناك و أبحث عن الألهه أنفسهم
    les dieux m'en sont témoins, je tuerai cet homme. Tu peux en être sûr. Open Subtitles تشهد الالهه , أنى سَأَقْتلُ هذا الرجل تاكد من ذلك.
    Je prie les dieux que ce soit vrai. Open Subtitles سأُصلّي للألهة أنْ يكون ذلك صحيحاً
    Les gens invoquaient les dieux tout le temps pour accorder le pouvoir de faire des choses dont on aurait jamais rêvé. Open Subtitles إليكم ما بالأمر إعتاد الناس إلتماس الآله طوال الوقت لمنحهم القوة لإنجاز أشياء
    Maintenant, tu fais ça aujourd'hui, et ils te tourneront le dos, tout comme les dieux ont banni Momus. Open Subtitles الآن تقوم بهذا اليوم وبعدها سوف يديرون ظهورهم لك تماما مثلما قام الآلهات بنفي موموس
    On dirait que les dieux ne veulent pas que je trouve leur anneau. Open Subtitles من الجلي بأن الاله لا ترغب في أن أجد الخاتم
    Car lorsque le destin du monde repose entre leurs mains, même les dieux peuvent être surpris par leur propre force. Open Subtitles فعندما يتعلَّقُ الأمرُ بمصير العالم في يدء المرء حتى الآلهةُ قد تَتَفاجأُ بما لديها مِن قوه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد