2. Prend acte de ce que les directives techniques générales susmentionnées : | UN | 2 - يحيط علماً بأن المبادئ التوجيهية التقنية العامة المستكملة المذكورة أعلاه قد: |
3. Mettre à jour les directives techniques générales sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants et envisager l'élaboration de directives sur les neuf polluants organiques persistants nouvellement inscrits | UN | 3 - استكمال المبادئ التوجيهية التقنية العامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة والنظر في وضع مبادئ توجيهية تتعلق بالملوثات العضوية الثابتة التسعة الجديدة |
Fournir un appui pour l'application par les Parties de l'approche du cycle de vie à la gestion des produits chimiques : actualiser les directives techniques générales sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de polluants organiques persistants pour les étendre aux polluants organiques persistants nouveaux. | UN | ت 6 دعم جهود الأطراف في تنفيذ نهج الدورة لإدارة المواد الكيميائية: تحديث المبادئ التوجيهية التقنية العامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمخلفات الملوثات العضوية الثابتة لتشمل ملوثات عضوية ثابتة جديدة. |
1. les directives techniques générales sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de polluants organiques persistants sont mises à jour et incluent les nouveaux polluants organiques persistants. | UN | 1- استكمال المبادئ التوجيهية العامة التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة لتشمل الملوثات العضوية الثابتة الجديدة؛ |
les directives techniques générales sont destinées à servir de directives < < cadres > > pour la gestion des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances. | UN | ويقصد بالمبادئ التوجيهية التقنية العامة أن تكون بمثابة دليل " شامل " لإدارة النفايات المكوَّنة من أو المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة أو ملوثة بها. |
On peut supposer que cela amènera soit à mettre à jour les directives techniques générales soit à établir une nouvelle directive réglementaire dans le cadre de la Convention de Bâle. | UN | ويمكن أن يفترض أن ذلك سيشمل إجراء تحديث للمبادئ التوجيهية التقنية العامة أو إعداد إرشادات تنظيمية جديدة من جانب اتفاقية بازل. |
Parmi les méthodes de destruction et de transformation irréversible du HBCD qui sont présentées dans les directives techniques générales figure l'incinération. | UN | 96 - يدخل الترميد في طُرق التدمير والتحويل النهائي في المبادئ التوجيهية التقنية العامة فيما يتعلّق بالدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
Elles remplacent les directives techniques générales actualisées pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par eux (POP) de juin 2007. | UN | وتحل هذه الوثيقة محل المبادئ التوجيهية التقنية العامة المنقَّحة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها، والمؤرخة حزيران/يونيه 2007. |
L'incinération figure parmi les méthodes de destruction et de transformation irréversible mentionnées dans les directives techniques générales relatives aux POP-BDE. | UN | 92 - يشمل التدمير وطرق التحويل الذي لا رجعة فيه في المبادئ التوجيهية التقنية العامة للإيثرات ثنائية الفينيل التي تعتبر ملوثات عضوية ثابتة على الإحراق والترميد. |
Mettre à jour les directives techniques générales sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de polluants organiques persistants afin d'y inclure les nouveaux polluants organiques persistants. Proposée pour cofinancement par deux conventions : Bâle : BD : 17 500 $ par an; Stockholm : SV : 20 000 $ par an; total : 37 500 $ par an. | UN | تحديث المبادئ التوجيهية التقنية العامة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات والملوثات العضوية الثابتة لتشمل ملوثات عضوية ثابتة جديدة, التمويل المشترك المقترح من جانب الاتفاقيتين: بازل: الصندوق العام 500 17 دولار سنوياً؛ ستكهولم: الصندوق الطوعي 000 20 دولار سنوياً؛ المجموع: 500 37 دولار سنوياً. |
les directives techniques générales établies dans le cadre de la Convention de Bâle portent sur des questions liées aux trois problèmes de définition non encore résolus qui sont soulevés au paragraphe 2 de l'article 6 de la Convention de Stockholm. | UN | 8 - تعالج المبادئ التوجيهية التقنية العامة المعدة بموجب اتفاقية بازل المسائل التي تتصل بجميع القضايا التعريفية القائمة الثلاث التي أثيرت في الفقرة 2 من المادة 6 من اتفاقية استكهولم. |
a) Prendre en compte le projet de directives mentionné au paragraphe 6 lors de ses travaux visant à mettre à jour les directives techniques générales de la Convention de Bâle et à élaborer ou mettre à jour des directives techniques spécifiques sur les polluants organiques persistants; | UN | مراعاة مشروع التوجيه المشار إليه في الفقرة 6 في أعماله المتعلقة بتحديث المبادئ التوجيهية التقنية العامة لاتفاقية بازل وإعداد أو تحديث المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة لدى اتفاقية بازل؛ |
La Convention de Bâle a recensé dix procédés énumérés dans les directives techniques générales aux fins de la destruction et de la transformation irréversible des polluants organiques persistants contenus dans des déchets lorsqu'ils sont appliqués de façon telle que les résidus et les rejets ne présentent pas les caractéristiques de polluants organiques persistants. | UN | 2 - حددت اتفاقية بازل عشر عمليات مدرجة في المبادئ التوجيهية التقنية العامة لأغراض التدمير والتحويل النهائي لمحتوى الملوثات العضوية الثابتة في النفايات عند تطبيقها بطريقة تضمن ألا تظهر على النفايات والاطلاقات المتبقية خصائص الملوثات العضوية. |
Tant pour la faible teneur en polluants organiques persistants que pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, des définitions provisoires ont été recommandées dans les directives techniques générales pour diverses raisons (voir les sections III A et III B des directives). | UN | 5 - وبالنسبة لكل من محتوى الملوثات العضوية الثابتة المنخفض ومستويات التدمير والتحويل النهائي، تم التوصية بتعاريف مؤقتة في المبادئ التوجيهية التقنية العامة لأسباب شتى (أنظر الجزء الثالث ألف والجزء الثالث باء من المبادئ التوجيهية). |
2. L'annexe II à la présente note contient les directives techniques générales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants (POP), en contenant ou contaminés par ses substances, qui ont été adoptées par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle lors de sa septième réunion. | UN | 2 - يحتوي المرفق الثاني لهذه المذكرة على المبادئ التوجيهية التقنية العامة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من ملوثات عضوية ثابتة أو تحتوي عليها أو ملوثة بها، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع. |
1. Rappelle aux Parties, lorsqu'elles s'acquittent de leurs obligations au titre de l'alinéa 1) d) ii) de l'article 6 de la Convention, qui concerne l'élimination écologiquement rationnelle des déchets, de tenir compte des directives techniques susmentionnées, et en particulier du fait que les directives techniques générales : | UN | 1- يذكر الأطراف، لدى تنفيذها التزاماتها بمقتضى المادة 6 (1) (د) `2` من الاتفاقية المتعلقة بالتخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئيا، أن تراعي المبادئ التوجيهية التقنية المشار إليها أعلاه وخاصة حقيقة أن المبادئ التوجيهية التقنية العامة: |
Il est recommandé d'utiliser le présent document conjointement avec le document intitulé < < Directives techniques générales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets consistant en, contenant ou contaminés par des polluants organiques persistants > > ( < < les directives techniques générales > > ) (PNUE, 2006c). | UN | 5 - ينبغي استخدام هذه الوثيقة بالاقتران مع الوثيقة المعنونة: " مبادئ توجيهية تقنية عامة للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من، تحتوي على، أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة " ( " المبادئ التوجيهية التقنية العامة " ) (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2006ج). |
Le présent document doit être utilisé conjointement avec le document intitulé < < Directives techniques générales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants (POP), en contenant ou contaminés par ces substances > > ( < < les directives techniques générales > > ) (PNUE, 2006d). | UN | 4 - وينبغي استعمال هذه الوثيقة بالاقتران مع الوثيقة المعنونة " مبادئ توجيهية تقنية عامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من أو المحتوية على أو الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة " ( " المبادئ التوجيهية التقنية العامة " ) (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2006 د). |
1. les directives techniques générales sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de polluants organiques persistants sont mises à jour et incluent les nouveaux polluants organiques persistants. | UN | 1- استكمال المبادئ التوجيهية العامة التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة لتشمل الملوثات العضوية الثابتة الجديدة؛ |
Accueillir avec satisfaction les directives techniques générales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances, que la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a adoptées lors de sa septième réunion et qui sont reproduites dans l'annexe I au document UNEP/POPS/COP.1/INF.12, et prendre note : | UN | (أ) أن يرحب مع التقدير بالمبادئ التوجيهية التقنية العامة للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتألف من ملوثات عضوية ثابتة أو تحتوي عليها أو تكون ملوثة بها التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع والواردة في المرفق الأول من الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/12؛ وأن يأخذ علماً بما يلي: |
b) Table des matières révisée pour les directives techniques générales sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets composés de POP, en contenant ou contaminés par eux; | UN | (ب) جدول محتويات منقح للمبادئ التوجيهية التقنية العامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتألف من ملوثات عضوية ثابتة أو تحتوي عليها أو تكون ملوثة بها؛ |