ويكيبيديا

    "les dirigeants autochtones" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قادة الشعوب الأصلية
        
    • قادة السكان الأصليين
        
    • زعماء الشعوب الأصلية
        
    • يمكن لزعماء المجتمعات الأصلية الاستفسار
        
    • لقادة الشعوب الأصلية
        
    Le document final a repris la plupart des recommandations faites par les dirigeants autochtones. UN وقد شملت الوثائق الختامية معظم التوصيات التي قدمها قادة الشعوب الأصلية.
    Si les dirigeants autochtones font souvent des plans pour tirer parti des ressources et du dynamisme de la communauté dont ils ont la charge, ils n'en mesurent pas toujours les dangers. UN ولئن كنا نرى عادة قادة الشعوب الأصلية يخططون ويهيئون سبل الاستفادة من الفرص التي تُتاح بفضل ما تملكه المجتمعات المحلية من موارد وطاقة دينامية، فهم قلما ينظرون بجدية إلى الأخطار المحتملة.
    D'un côté, les dirigeants autochtones se révèlent généralement des militants efficaces aux niveaux local et national, mais ils n'ont pas les compétences nécessaires pour s'engager efficacement dans un dialogue constructif avec les gouvernements. UN فمن ناحية، يبدو قادة الشعوب الأصلية ناشطين فاعلين على الصعيدين المحلي والوطني بالرغم من افتقارهم إلى المهارات اللازمة للمشاركة بفعالية في حوار بناء مع الحكومات.
    les dirigeants autochtones ont eux aussi l'occasion d'approfondir leurs connaissances sur la loi relative aux Amérindiens lors de leur congrès biennal. UN وفضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون المتعلق بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرة كل سنتين.
    les dirigeants autochtones ont eux aussi l'occasion d'approfondir leurs connaissances sur la loi relative aux Amérindiens lors de leur congrès biennal. UN وفضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون المتعلق بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرة كل سنتين.
    65. les dirigeants autochtones qui souhaitent se présenter aux élections au congrès le font dans le cadre d'un parti politique, au niveau national ou à celui de l'État. UN 65 - إن زعماء الشعوب الأصلية الذين يتطلعون إلى شغل مقعد في كونغرس الولاية يفعلون ذلك من خلال حزب سياسي على الصعيد الوطني أو صعيد الولاية.
    Le Président de l'Instance permanente a conclu en disant que les préparatifs de la Conférence mondiale sur les populations autochtones ont suscité beaucoup d'espoir chez les dirigeants autochtones et qu'ils devraient servir de catalyseur à de nouvelles initiatives. UN واختتم رئيس المنتدى الدائم الاجتماع بقوله إن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي أحيت آمالا عديدة لدى قادة الشعوب الأصلية ودعا إلى أن تكون هذه الأعمال محفّزة لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    Il convient également de reconnaître que toute une série d'acteurs, notamment les dirigeants autochtones, devraient prendre part aux efforts visant à établir des liens entre peuples autochtones et migrations. UN كما ينبغي أيضا إدراك أنه يتعين إشراك مختلف العناصر الفاعلة في الجهود الرامية إلى تناول العلاقة بين الشعوب الأصلية والهجرة، ويشمل ذلك إشراك قادة الشعوب الأصلية.
    Il convient également de reconnaître que toute une série d'acteurs, notamment les dirigeants autochtones, devraient prendre part aux efforts visant à établir des liens entre peuples autochtones et migrations. UN كما ينبغي إدراك أن جهود تناول الرابطة بين الشعوب الأصلية والهجرة لا بد أن يشارك فيها مختلف العناصر الفاعلة، ويشمل ذلك قادة الشعوب الأصلية.
    Il convient de signaler la solution positive apportée à ce problème par les tribunaux du pays qui, en juillet 2005, ont acquitté les dirigeants autochtones. UN ولحسن الحظ أصدرت المحاكم الشيلية، في تموز/يوليه 2005، قرارا مُرضيا بتبرئة قادة الشعوب الأصلية.
    Au Brésil, il a participé à une conférence organisée par le Gouvernement pour lancer des discussions avec les dirigeants autochtones en vue d'élaborer une nouvelle loi ou un nouveau règlement sur la consultation. UN وشارك في البرازيل في مؤتمر عقدته الحكومة لاستهلال المناقشات مع قادة الشعوب الأصلية من أجل وضع قانون جديد أو لائحة تنظيمية جديدة بشأن التشاور.
    :: La Fondation a aidé les dirigeants autochtones au Pérou à interrompre la révision des lois nationales sur les réserves communales en juillet 2013. UN :: دعمت المنظمة قادة الشعوب الأصلية في بيرو في وقف إعادة النظر في القوانين الوطنية الخاصة بالمحميات المجتمعية في تموز/يوليه 2013.
    En 2011, le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a relevé que les dirigeants autochtones plaidaient depuis plus de dix ans pour l'élaboration d'un projet de loi consacrant les droits des peuples autochtones du pays. UN 10- وفي عام 2011، لاحظ المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية أن قادة الشعوب الأصلية لا ينفكون يشجعون منذ أكثر من عقد من الزمان على بلورة مشروع قانون يضمن حقوق الشعوب الأصلية في البلد(22).
    2.2 Organiser un atelier national permettant d'examiner et d'évaluer les progrès accomplis et de promouvoir un dialogue en continu entre les dirigeants autochtones et les représentants gouvernementaux; UN (النشاط 2-2) تنظيم حلقة عمل وطنية من أجل استعراض وتقييم التقدم المحرز وتعزيز الحوار المستمر بين قادة الشعوب الأصلية والمسؤولين الحكوميين؛
    Dans ce cadre, un débat entre les dirigeants autochtones et les responsables politiques a eu lieu afin de présenter un projet de réforme constitutionnelle au Congrès pour qu'il l'examine et le valide (1997-1998). UN وشمل ذلك إجراء مناقشات بين قادة الشعوب الأصلية والقيادة السياسية من أجل التوصل إلى صياغة توافقية للإصلاح الدستوري مقترح لعرضه على مجلس الشيوخ تمهيدا لإقراره (1997-1998).
    les dirigeants autochtones pourraient également être invités à participer aux réunions des conseils d'administration des organismes des Nations Unies et le Groupe d'appui interorganisations pourrait participer en tant qu'organe à la réunion préparatoire qui se tiendra à Mexico en avril 2014 et aux réunions officieuses qui doivent se tenir à New York au cours de l'année. UN ويمكن أيضا دعوة قادة الشعوب الأصلية للمشاركة في اجتماعات مجالس إدارة وكالات الأمم المتحدة، كما يمكن لفريق الدعم أن يشارك كهيئة في الاجتماع التحضيري الذي سيُعقد في المكسيك في نيسان/أبريل 2014، وفي الاجتماعات غير الرسمية التي ستُعقد في نيويورك في العام نفسه.
    les dirigeants autochtones ont eux aussi l'occasion d'approfondir leurs connaissances sur la loi sur les Amérindiens lors de leur congrès biennal. UN فضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون الخاص بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرتين كل سنة.
    les dirigeants autochtones ont eux aussi l'occasion d'approfondir leurs connaissances sur la loi sur les Amérindiens lors de leur congrès biennal. UN فضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون الخاص بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرتين كل سنة.
    La Fondation Jean Hailes collabore avec les dirigeants autochtones dans les États de Victoria et d'Australie-Occidentale aux travaux de recherche sur les problèmes de santé des femmes autochtones qui vivent dans des collectivités éloignées. UN 371 - وتعمل مؤسسة جين هيلز بالتعاون مع قادة السكان الأصليين في فكتوريا وأستراليا الغربية لبحث الاهتمامات الصحية للنساء من السكان الأصليين اللائي يعشن في مجتمعات محلية نائية.
    Premièrement, les représentants des États gouvernementaux ainsi que les dirigeants autochtones doivent recevoir une formation à la Déclaration et aux instruments internationaux s'y rapportant ainsi qu'aux mesures pratiques pour mettre en œuvre la Déclaration. UN 65 - فأولا، ينبغي أن يتلقى المسؤولون في الدولة وكذلك زعماء الشعوب الأصلية التدريب بشأن الإعلان والصكوك الدولية ذات الصلة، وبشأن التدابير العملية لتنفيذ الإعلان.
    Les Ministres fédérauxprovinciauxterritoriaux responsables de la santé et des affaires autochtones ont été chargés de travailler en partenariat avec les dirigeants autochtones afin d'élaborer le modèle. UN 35- وقد كلف الوزير الاتحادي ووزراء المقاطعات والأقاليم المسؤولون عن الصحة وشؤون الشعوب الأصلية بالعمل في شراكة مع زعماء الشعوب الأصلية على وضع النموذج الأولي لهذه الخطة.
    les dirigeants autochtones ont aussi l'occasion de demander des précisions sur la loi sur les Amérindiens lors de leurs congrès biennaux. UN كذلك يمكن لزعماء المجتمعات الأصلية الاستفسار عن قانون الهنود الأمريكيين خلال اجتماعاتهم المعقودة كل سنتين.
    relatives aux peuples autochtones Généralités L'UNICEF a encore renforcé son Groupe consultatif sur les dirigeants autochtones dans la région de l'Amérique latine. UN 43 - زادت اليونيسيف من تعزيز فريقها الاستشاري لقادة الشعوب الأصلية في إقليم أمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد