10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/___ soient intégralement appliquées; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/ــــ؛ |
5. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/___ soient intégralement appliquées; | UN | 5 - تطلـب من الأمين العام أن يكفل التنفيذ التـام للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/---؛ |
10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/___ soient intégralement appliquées; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/--؛ |
4. Prie le Département de l'information d'appliquer les dispositions pertinentes de sa résolution 60/112 concernant l'établissement d'un dépliant sur les programmes d'aide mis au service des territoires non autonomes; | UN | 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تنفذ الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/112 بشأن إعداد منشور إعلامي عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
4. Souligne les dispositions pertinentes de sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a créé le Conseil des droits de l'homme et à cet égard demande au Conseil de : | UN | 4 - تشدد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان، وتدعو المجلس في هذا الصدد إلى أن: |
Rappelant en outre les dispositions pertinentes de sa résolution 57/300 du 20 décembre 2002, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الأحكام ذات الصلة من قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/___ soit intégralement appliquées; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة الواردة في قرارها 59/_؛ |
10. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/__ soient intégralement appliquées; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة في قرارها 59/.....؛ |
5. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/296 du 22 juin 2005 soient intégralement appliquées ; | UN | 5 - تطلـب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التـام للأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005؛ |
10. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/___ soient intégralement appliquées; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/---؛ |
4. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/__ du __ juin 2005 soient intégralement appliquées; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/_ المؤرخ _ حزيران/يونيه 2005؛ |
10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/296 soient intégralement appliquées ; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/296؛ |
10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/296 soient intégralement appliquées ; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/296؛ |
10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/296 soient intégralement appliquées ; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/296؛ |
10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/296 soient intégralement appliquées ; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/296؛ |
10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/296 soient intégralement appliquées ; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/296؛ |
4. Prie le Département de l'information d'appliquer les dispositions pertinentes de sa résolution 60/112 concernant l'établissement d'un dépliant sur les programmes d'aide mis au service des territoires non autonomes ; | UN | 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تنفذ الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/112 بشأن إعداد منشور إعلامي عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
4. Souligne les dispositions pertinentes de sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a créé le Conseil des droits de l'homme, et, à cet égard, demande au Conseil : | UN | 4 - تشدد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان، وتهيب بالمجلس في هذا الصدد أن: |
4. Souligne les dispositions pertinentes de sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a créé le Conseil des droits de l'homme, et, à cet égard, demande au Conseil, afin de mettre en l'œuvre l'accord : | UN | 4 - تشدد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان، وتهيب بالمجلس في هذا الصدد، تنفيذا للاتفاق، أن : |
Rappelant en outre les dispositions pertinentes de sa résolution 57/300 du 20 décembre 2002, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الأحكام ذات الصلة من قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de sa résolution 59/___ soient intégralement appliquées; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة الواردة في قرارها 59/---؛ |
Conseiller juridique J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1409 (2002) du Conseil de sécurité, en date du 14 mai 2002, par laquelle le Conseil a notamment décidé que les dispositions pertinentes de sa résolution 986 (1995) demeureraient en vigueur pendant une nouvelle période de 180 jours, commençant à 0 h 1 (heure de New York), le 30 mai 2002. | UN | أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1409 (2002) الذي اتخذه المجلس في 14 أيار/مايو 2002، والذي قرر بموجبه المجلس، في جملة أمور، أن تظل الأحكام ذات الصلة من قراره 986 (1995) سارية المفعول لفترة جديدة مدتها 180 يوما ابتداءً من الساعة 01/00 بالتوقيت الصيفي لشرق الولايات المتحدة، في 30 أيار/مايو 2002. |