ويكيبيديا

    "les donateurs gouvernementaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجهات المانحة الحكومية
        
    • المانحين الحكوميين
        
    • الجهات الحكومية المانحة
        
    • الحكومات المانحة للمفوضية
        
    L'on constate depuis quelques années une certaine croissance du financement provenant de sources autres que les donateurs gouvernementaux traditionnels, notamment de sources privées. UN 28 - شهدت السنوات الأخيرة نموا للتمويل المقدم من خارج الجهات المانحة الحكومية التقليدية، وخصوصا من المصادر الخاصة.
    28. Appelle le Haut-Commissariat à réfléchir à de nouveaux moyens d'élargir sa base de donateurs afin de mieux partager les charges en renforçant la coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et le secteur privé; UN 28 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص؛
    35. Appelle le Haut-Commissariat à réfléchir à de nouveaux moyens d'élargir sa base de donateurs afin de mieux partager les charges en renforçant la coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et avec le secteur privé UN 35 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص؛
    Ces dernières années ont été marquées par l'importance croissante de sources de financement autres que les donateurs gouvernementaux traditionnels, notamment les fonds privés opérant principalement dans différents secteurs du développement social. UN 17 - وشهدت السنوات الأخيرة نمواً في التمويل من خارج نطاق المانحين الحكوميين التقليديين، ولا سيما من التمويل الخاص الذي ينشط بصورة أساسية في مجالات التنمية الاجتماعية.
    Adapter le jargon et les produits mis au point pour les donateurs gouvernementaux afin que le message soit intelligible pour le monde extérieur lorsqu'il s'agit de traiter avec des donateurs non gouvernementaux; les rendre accessibles et transmettre les messages de l'organisation de manière à ce qu'ils soient utiles; UN · تعديل اللغة والمنتجات المعدة من أجل المانحين الحكوميين لتحويلها إلى رسائل يسهل على العالم الخارجي فهمها عند التعامل مع المانحين غير الحكوميين؛ وجعلها متاحة بسهولة وإيصال رسائل المنظمة بطريقة ذات مغزى؛
    Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions qui s'est tenue en décembre 2004, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 405 millions de dollars au titre du budget-programme annuel du HCR pour 2005. UN خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2004 تعهدت الجهات الحكومية المانحة للمفوضية بالتبرع للميزانية البرنامجية السنوية بمبلغ قدره 405 ملايين دولار.
    40. Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions qui s'est tenue en décembre 2009, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 432 735 179 dollars au titre du budget-programme annuel pour 2010. UN 40- خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات، المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2009، تعهدت الحكومات المانحة للمفوضية بتقديم تبرعات للميزانية البرنامجية لسنة 2010 بمبلغ 179 735 432 دولاراً.
    Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions tenue en décembre 2007, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 355 971 911 dollars au titre du budget-programme annuel du HCR pour 2009. UN خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2008، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 911 971 355 دولارا للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2009.
    33. Appelle le HautCommissariat à rechercher de nouveaux moyens d'élargir son corps de donateurs afin que les charges soient mieux réparties par une meilleure coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et avec le secteur privé ; UN 33 - تهيب بالمفوضية أن تواصل بحث السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية والجهات المانحة غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    35. Appelle le Haut-Commissariat à réfléchir à de nouveaux moyens d'élargir sa base de donateurs afin de mieux partager les charges en renforçant la coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et avec le secteur privé ; UN 35 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية والجهات المانحة غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    36. Appelle le HautCommissariat à rechercher de nouveaux moyens d'élargir son corps de donateurs afin que les charges soient mieux réparties par une meilleure coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et avec le secteur privé ; UN 36 - تهيب بالمفوضية أن تواصل بحث السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية والجهات المانحة غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    28. Appelle le Haut-Commissariat à réfléchir à de nouveaux moyens d'élargir sa base de donateurs afin de mieux partager les charges en renforçant la coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et le secteur privé ; UN 28 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص؛
    Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions tenue en décembre 2007, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 440 951 088 dollars au titre du budget-programme annuel du HCR pour 2008. UN خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2007، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 088 951 440 دولارا للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2008.
    28. Appelle le Haut-Commissariat à réfléchir à de nouveaux moyens d'élargir sa base de donateurs afin de mieux partager les charges en renforçant la coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et le secteur privé ; UN 28 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص؛
    36. Appelle le Haut-Commissariat à rechercher de nouveaux moyens d'élargir son corps de donateurs afin que les charges soient mieux réparties par une meilleure coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et avec le secteur privé; UN 36 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية والجهات المانحة غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    les donateurs gouvernementaux ont annoncé au HCR des contributions d'un montant de 482 484 161 dollars au titre du budget annuel de 2012 (contre un montant de 500 307 946 dollars annoncé en 2010 au titre du budget annuel de 2011). UN 62 - أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 161 484 482 دولارا في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2012 (2010: 946 307 500 دولارا مقابل الميزانية السنوية لعام 2011).
    24. Appelle le Haut-Commissariat à élargir sa base de donateurs afin de mieux répartir les charges en renforçant la coopération avec les donateurs gouvernementaux traditionnels, les donateurs non traditionnels et le secteur privé; UN 24 - تطلب إلى المفوضية توسيع قاعدة مانحيها لتحقيق المزيد من العدل في تقاسم الأعباء وذلك عن طريق توطيد التعاون مع المانحين الحكوميين التقليديين، والمانحين غير التقليديين والقطاع الخاص؛
    24. Appelle le Haut-Commissariat à élargir sa base de donateurs afin de mieux répartir les charges en renforçant la coopération avec les donateurs gouvernementaux traditionnels, les donateurs non traditionnels et le secteur privé ; UN 24 - تطلب إلى المفوضية توسيع قاعدة مانحيها لتحقيق المزيد من العدل في تقاسم الأعباء وذلك عن طريق توطيد التعاون مع المانحين الحكوميين التقليديين، والمانحين غير التقليديين، والقطاع الخاص؛
    Chacun des quatre organismes a une vaste expérience de l'administration de programmes ordinaires ainsi que de fonds d'affectation spéciale financés sur des ressources extrabudgétaires apportées par les donateurs gouvernementaux bilatéraux, le système des Nations Unies, les banques multilatérales de développement, la Commission européenne, des fondations et le secteur privé. UN 10 - ولدى المنظمات الأربع جميعها خبرة واسعة النطاق في مجال إدارة البرامج العادية فضلاً عن الصناديق الاستئمانية باستعمال الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة من المانحين الحكوميين الثنائيين، ومنظومة الأمم المتحدة، والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، واللجنة الأوروبية، والمؤسسات، والقطاع الخاص.
    Chacun des quatre organismes a une vaste expérience de l'administration de programmes ordinaires ainsi que de fonds d'affectation spéciale financés sur des ressources extrabudgétaires apportées par les donateurs gouvernementaux bilatéraux, le système des Nations Unies, les banques multilatérales de développement, la Commission européenne, des fondations et le secteur privé. UN 10 - ولدى المنظمات الأربع جميعها خبرة واسعة النطاق في مجال إدارة البرامج العادية فضلاً عن الصناديق الاستئمانية باستعمال الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة من المانحين الحكوميين الثنائيين، ومنظومة الأمم المتحدة، والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، والمفوضية الأوروبية، والمؤسسات، والقطاع الخاص.
    33. Appelle le Haut-Commissariat à rechercher de nouveaux moyens d'élargir son corps de donateurs afin que les charges soient mieux réparties par une meilleure coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et avec le secteur privé; UN 33 - تهيب بالمفوضية أن تواصل بحث السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات الحكومية المانحة والجهات المانحة غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions qui s'est tenue en décembre 2005, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 354 millions de dollars au titre du budgetprogramme annuel du HCR pour 2006. UN خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات، المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2005، تعهدت الحكومات المانحة للمفوضية بتقديم تبرعات لميزانية البرنامج السنوي لعام 2006 بمبلغ 354 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد