ويكيبيديا

    "les données d'inventaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيانات الجرد
        
    • بيانات قوائم الجرد
        
    • معلومات الجرد
        
    • بيانات قوائم جرد
        
    • تتعلق ببيانات قوائم الجرد
        
    • ببيانات الجرد
        
    • المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد
        
    • سجلات المخزون
        
    • لبيانات الجرد
        
    • لبيانات قوائم الجرد
        
    • على قوائم الجرد
        
    • عن قوائم الجرد
        
    • معلومات قوائم الجرد
        
    les données d'inventaire les plus récentes sont disponibles sur le site Web du secrétariat. UN ويمكن الاطلاع على آخر بيانات الجرد على موقع الأمانة الشبكي.
    Selon ces lignes directrices, il faut présenter les données d'inventaire dans des tableaux récapitulatifs et sectoriels et sur des feuilles de calcul. UN وتطلب هذه المبادئ التوجيهية التبليغ عن بيانات الجرد في شكل جداول موجزة ومقسمة بحسب القطاعات واستمارات عمل.
    La présente analyse est donc fondée sur les données d'inventaire de 1994 et sur celles de 1995 pour le Bénin et la Mauritanie. UN ويستند التحليل المقدم في هذا الفصل من التقرير إلى بيانات قوائم الجرد لعام 1994، ولعام 1995 في حالة بنن وموريتانيا.
    les données d'inventaire devraient être archivées à partir de l'année de référence ainsi que les données correspondantes pour les nouveaux calculs. UN وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة.
    La figure 1 dans laquelle est présentée une projection fictive d'une Partie concernant les émissions d'un gaz particulier montre les données d'inventaire non corrigées pour la période allant de 1990 à 2000. UN ويوضح الشكل 1 طريقة عرض أحد الأطراف لإسقاط افتراضي لغاز واحد. ويورد بيانات الجرد غير المعدّلة للفترة من 1990 إلى 2000.
    ii) les données d'inventaire fournies n'offrent pas une couverture géographique complète des sources et des puits de la Partie visée à l'annexe I; UN `2` بيانات الجرد التي لا تتضمن تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع لدى طرف مدرج في المرفق الأول؛
    les données d'inventaire de la Partie faisant l'objet de l'ajustement devraient être exclues; UN وتُستبعد من التجميع بيانات الجرد الواردة من الطرف الخاضع للتعديل
    ii) les données d'inventaire n'offrent pas une couverture géographique complète des sources et des puits de la Partie visée à l'annexe I; UN `2` بيانات الجرد التي لا تتضمن تغطية جغرافية كاملة للمصادر والمصارف لدى طرف مدرج في المرفق الأول؛
    ii) les données d'inventaire n'offrent pas une couverture géographique complète des sources et des puits de la Partie visée à l'annexe I; UN `2` بيانات الجرد التي لا تتضمن تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع لدى طرف مدرج في المرفق الأول؛
    les données d'inventaire de la Partie faisant l'objet de l'ajustement devraient être exclues; UN وتُستبعد من التجميع بيانات الجرد الواردة من الطرف الخاضع للتعديل؛
    Il sera peut-être nécessaire de réorganiser les données d'inventaire en fonction d'un modèle de présentation commun. UN وقد تتطلب بيانات قوائم الجرد إعادة تنظيم بغية اتباع هيكل مشترك للعرض.
    L'additif contiendra des tableaux et des graphiques fondés sur les données d'inventaire des Parties visées à l'annexe I. UN وستتضمن الإضافة جدولاً ورسوماً بيانية تستند إلى بيانات قوائم الجرد المقدمة من أطراف المرفق الأول.
    ii) les données d'inventaire fournies ne représentent pas une couverture géographique complète des sources et des puits d'une Partie visée à l'annexe I; UN `2` بيانات قوائم الجرد التي لا توفر تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع الخاصة بطرف مدرج في المرفق الأول؛
    les données d'inventaire devraient être archivées à partir de l'année de référence ainsi que les données correspondantes pour les nouveaux calculs. UN وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة.
    les données d'inventaire devraient être archivées à partir de l'année de référence ainsi que les données correspondantes pour les nouveaux calculs. UN وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة.
    les données d'inventaire devraient être archivées à partir de l'année de référence ainsi que les données correspondantes pour les nouveaux calculs. UN وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة.
    Des outils logiciels seront également nécessaires pour traiter et analyser les données d'inventaire de gaz à effet de serre. UN وفضلاً عن ذلك، سيكون من المطلوب توفير أدوات من برامج الحاسوب لتجهيز وتحليل بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة.
    f) Des informations sur les données d'inventaire déjà présentées qui ont pu être recalculées, comme prévu plus haut aux paragraphes 33 à 35, y compris les modifications de méthodes, sources d'information et hypothèses, ainsi que les données recalculées comme suite au processus d'examen; UN (و) معلومات عما قد يجري من عمليات إعادة حساب تتعلق ببيانات قوائم الجرد المقدمة من قبل، على النحو المطلوب في الفقرات 33 إلى 35 أعلاه، ويشمل ذلك التغييرات في المنهجيات ومصادر المعلومات والافتراضات وكذلك إعادة الحسابات استجابة لعملية الاستعراض؛
    Les renseignements les plus récents et les plus complets sur les données d'inventaire soumises par les Parties, notamment les renseignements tirés de communications antérieures des Parties qui n'ont pas fourni d'informations en 1998, seront disponibles sur le site Web officiel de la Convention, en juin 1999. UN هذا وتتاح أحدث وأكمل المعلومات المتعلقة ببيانات الجرد المقدمة من الأطراف، بما في ذلك المعلومات المأخوذة عن قوائم الجرد السابقة بالنسبة للأطراف التي لم تقدم معلومات في عام 1998، على الموقع الرسمي الخاص بالاتفاقية الإطارية في الشبكة العالمية (الويب) في حزيران/يونيه 1999.
    Dans le cas d'un examen centralisé, les experts se réuniront en un lieu unique pour examiner les données d'inventaire des Parties visées à l'annexe I. Dans le cadre d'un examen dans un pays, les experts se rendront dans une Partie visée à l'annexe I pour examiner ses données d'inventaire. UN وخلال الاستعراض المركزي، يجتمع الخبراء في مكان واحد لاستعراض المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول. وخلال عملية الاستعراض داخل البلد، يقوم الخبراء بزيارة طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لاستعراض معلومات قوائم الجرد الخاصة بهذا الطرف.
    De plus, bien que l'effectif autorisé ne compte que 1 771 personnes, les données d'inventaire ont montré qu'il y avait 6 974 bacs à courrier et 14 136 blocs-notes en stock, ce qui dénotait des stocks trop importants. UN ويضاف إلى ذلك أنه بالرغم من أن قوام البعثة المأذون به كان 771 1 فردا فقط، فقد أظهرت سجلات المخزون أن هناك 974 6 صينية مكتبية لحفظ الأوراق و 136 14 كراسة مسطرة في المخزن، وهو مؤشر على تخزين مفرط.
    Le HCR devrait aussi veiller à ce que les partenaires opérationnels mettent à jour les données d'inventaire sur les véhicules et conservent soigneusement les feuilles de route et les feuilles de contrôle mensuel de manière à permettre un examen périodique des frais de carburant, de réparation et d'entretien. UN كما ينبغي أن تضمن المفوضية استكمال الشركاء المنفذين لبيانات الجرد المتعلقة بالمركبات والاحتفاظ بكشوف الحركة وسجلات المراقبة الشهرية بصورة سليمة بحيث يمكن فحص النفقات المتعلقة بالوقود واﻹصلاحات والصيانة على نحو منتظم.
    22. Afin de repérer d'éventuelles anomalies dans les données d'inventaire, le secrétariat leur a fait subir une analyse statistique préliminaire. UN 22- وأجري تحليل إحصائي أولي لبيانات قوائم الجرد المقدمة للكشف عن أوجه الشذوذ المحتملة في البيانات.
    d) Déterminer en cas de désaccord s'il y a lieu d'ajuster les données d'inventaire comme prévu au paragraphe 2 de l'article 5 et au paragraphe 4 de l'article 7; UN (د) في حالة وجود اختلاف في الرأي، ما إذا كان ينبغي تطبيق التعديلات على قوائم الجرد بموجب المادتين 5-2 و7-4؛
    A sa quatrième session, le SBSTA a insisté sur la nécessité de communiquer les données d'inventaire en unités de masse sans corrections, conformément aux directives. UN وشددت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة على ضرورة اﻹبلاغ عن قوائم الجرد بوحدات وزنية دون أي تعديلات، وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية.
    les données d'inventaire seront examinées suivant les procédures adoptées par la Conférence. UN وسيجري استعراض معلومات قوائم الجرد وفقاً للإجراءات التي اعتمدها المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد