12. Malheureusement, les pays visés par l'initiative n'ont pas tous les moyens institutionnels ou humains ni Les données nécessaires pour définir leur propre stratégie antipauvreté à l'heure actuelle. | UN | 12- ولكن لا تتوافر للأسف لدى جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المنشآت المؤسسية والفكرية اللازمة أو قاعدة البيانات اللازمة لكي تتمكن في الوقت الحالي من إعداد استراتيجيتها الخاصة بالفقر. |
e) Toutes Les données nécessaires pour que le Conseil puisse se prononcer, comme l'exige le paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ المجلس القرار المطلوب منه اتخاذه وفقا للفقرة 1 من المادة 12 من مواد النظام؛ |
e) Toutes Les données nécessaires pour que le Conseil puisse se prononcer, comme l'exige le paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ اﻟﻤﺠلس القرار المطلوب منه اتخاذه وفقا للفقرة ١ من المادة 12 من مواد النظام؛ |
e) Les données nécessaires pour permettre au Conseil de procéder aux vérifications visées à l'article 13, paragraphe 1; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ المجلس القرار المطلوب منه اتخاذه وفقا للفقرة ١ من المادة ١٣ من مواد النظام؛ |
Parallèlement, on s'emploiera à améliorer les capacités statistiques de ces pays s'agissant de déterminer, collecter, traiter, analyser et exploiter Les données nécessaires pour leur développement économique et social, ce qui permettra de renforcer leur base informationnelle et statistique. | UN | وستبذل الجهود، في الوقت ذاته لتحسين القدرة الاحصائية لهذه البلدان في مجال تحديد، وجمع وتجهيز وتحليل واستخدام، البيانات اللازمة لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية، بحيث تتعزز قاعدة معلوماتها وقاعدتها الاحصائية. |
e) Toutes Les données nécessaires pour que le Conseil puisse se prononcer, comme l'exige le paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ المجلس القرار المطلوب منه اتخاذه وفقاً للفقرة 1 من المادة 12 من النظام؛ |
e) Les données nécessaires pour permettre au Conseil de prendre la décision qu'il doit prendre en vertu du paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ المجلس القرار المطلوب منه اتخاذه وفقا للفقرة 1 من المادة 12 من النظام؛ |
e) Les données nécessaires pour permettre au Conseil de prendre la décision qui lui incombe en vertu du paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ المجلس القرار المطلوب منه وفقاً للفقرة 1 من المادة 12 من النظام؛ |
Parallèlement, on s'emploiera à améliorer les capacités statistiques de ces pays s'agissant de déterminer, collecter, traiter, analyser et exploiter Les données nécessaires pour leur développement économique et social, ce qui permettra de renforcer leur base informationnelle et statistique. | UN | وستبذل الجهود، في الوقت ذاته لتحسين القدرة الاحصائية لهذه البلدان في مجال تحديد، وجمع وتجهيز وتحليل واستخدام، البيانات اللازمة لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية، بحيث تتعزز قاعدة معلوماتها وقاعدتها الاحصائية. |