ويكيبيديا

    "les droits de l'homme avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حقوق الإنسان مع
        
    • بحقوق الإنسان مع
        
    • لحقوق الإنسان مع
        
    Actuellement, l'Indonésie entretient un dialogue bilatéral sur les droits de l'homme avec le Canada, la Norvège, la Russie, la Suède et l'Union européenne. UN وتجري إندونيسيا في الوقت الراهن حواراً ثنائياً بشأن حقوق الإنسان مع كندا والنرويج وروسيا والسويد والاتحاد الأوروبي.
    Coordonne les actions entreprises pour promouvoir les droits de l'homme avec d'autres organismes publics et la société civile. UN يتولى تنسيق الإجراءات لتعزيز حقوق الإنسان مع أجهزة الدولة الأخرى والمجتمع المدني.
    Organisation de 40 ateliers sur les droits de l'homme avec les autorités nationales et des organisations locales de la société civile UN عقد 40 حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان مع السلطات الوطنية والجمعيات الأهلية المحلية
    :: 40 ateliers sur les droits de l'homme avec les autorités nationales et des organisations locale de la société civile UN :: عقد 40 حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان مع السلطات الوطنية والجمعيات الأهلية المحلية
    La Chine espère que la communauté internationale poursuivra un dialogue constructif sur les droits de l'homme avec la République démocratique populaire de Corée. UN وتأمل الصين أن يواصل المجتمع الدولي الحوار البناء فيما يتعلق بحقوق الإنسان مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Elle s'est aussi engagée dans un dialogue structuré concernant les droits de l'homme avec l'Iran et la Chine et en attend des résultats concrets. UN والاتحاد عاكف أيضا على إجراء حوار منظم بشأن حقوق الإنسان مع إيران والصين، يأمل أن يسفر عن نتائج ملموسة.
    Il a également entamé un dialogue sur les droits de l'homme avec plusieurs pays et a fait des progrès notables dans la promotion des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN ودخلت أيضا في حوار بشأن حقوق الإنسان مع العديد من البلدان وحققت تقدما كبيرا في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Chaque année, elle organisait des dialogues ou des consultations sur les droits de l'homme avec 20 pays. UN وفي كل سنة تنظم الصين حوارات أو مشاورات عن حقوق الإنسان مع 20 بلداً.
    Nous sommes sur le point de passer à un nouveau paradigme combinant une approche axée sur les droits de l'homme avec l'égalité. UN ونحن على مشارف الانتقال نحو نموذج جديد يقرن النهج القائم على حقوق الإنسان مع المساواة.
    Le Japon a ouvert un dialogue sur les droits de l'homme avec plus de dix pays, notamment en Asie. UN وقد أجرت اليابان حواراً بشأن حقوق الإنسان مع أكثر من عشر بلدان، لا سيما في آسيا.
    La Norvège a engagé un dialogue sur les droits de l'homme avec plusieurs pays, dont la Chine. UN 27 - ومضى يقول إن حكومة بلده دخلت في حوارٍ بشأن حقوق الإنسان مع مختلف البلدان، بما فيها الصين.
    Les policiers de Pétionville ont participé à une journée de réflexion sur les droits de l’homme organisée avec le concours de la MIPONUH. UN ونظم يوم للتأمل في قضايا حقوق الإنسان مع الشرطة في بيتيونفيل، وذلك بمشاركة بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي.
    Partisan de la coopération plutôt que de la confrontation, le Myanmar participe aux dialogues sur les droits de l'homme avec le Japon, les États-Unis et l'Union européenne. UN وقال إن ميانمار من دعاة تغليب التعاون على المواجهة وهي منخرطة في حوارات بشأن حقوق الإنسان مع اليابان والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    Il avait eu occasionnellement des échanges bilatéraux sur les droits de l'homme avec plusieurs autres pays tout en collaborant activement avec les organismes spécialisés des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme. UN وقد نظمت حوارات ثنائية دورية بشأن حقوق الإنسان مع عدد من البلدان الأخرى بموازاة عملها كذلك بشكل فاعل مع هيئات الأمم المتحدة المتخصصة لحقوق الإنسان.
    Elle tient des dialogues ou des consultations sur les droits de l'homme avec une vingtaine de pays et continue à mener une coopération technique sur les droits de l'homme avec l'Australie et d'autres pays. UN وقد نظمت حوارات أو مشاورات بشأن حقوق الإنسان مع ما يقارب 20 بلدا، ولا تزال تنفذ أنشطة التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان مع أستراليا وبلدان أخرى.
    14. La Chine était partie à 25 instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et avait engagé un dialogue sur les droits de l'homme avec une vingtaine de pays. UN 14- والصين طرف في 25 صكاً دولياً لحقوق الإنسان، وقد أجرت حوارا بشأن حقوق الإنسان مع نحو 20 بلداً.
    51. Le Maroc a loué la Chine de ses consultations sur les droits de l'homme avec les groupes de la société civile. UN 51- وامتدح المغرب مشاورات الصين في مجال حقوق الإنسان مع جماعات المجتمع المدني.
    Il poursuivait par ailleurs un dialogue au titre de la coopération technique et un autre sur les droits de l'homme avec l'Australie, la Norvège, la Suisse, les États-Unis et l'Union européenne, ainsi qu'avec d'autres pays et organisations internationales. UN كما ترتبط فييت نام بتعاون تقني وحوارات بشأن حقوق الإنسان مع أستراليا والنرويج وسويسرا والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وبلدان أخرى ومنظمات دولية.
    :: Poursuivre un dialogue constructif sur les droits de l'homme avec tous les pays représentés à l'ONU, dans un esprit de coopération et de respect mutuel; UN :: مواصلة الحوار البناء بشأن قضايا حقوق الإنسان مع جميع البلدان في منتديات الأمم المتحدة المختلفة بروح من التعاون والاحترام المتبادل.
    Elle a engagé le dialogue et des consultations sur les droits de l'homme avec une vingtaine de pays. UN وأجرت الصين أيضاً حوارات ومشاورات متعلقة بحقوق الإنسان مع حوالي 20 بلداً.
    L'Australie continue, avec d'autres gouvernements, d'évoquer, au cas par cas, des préoccupations spécifiques et thématiques, telles que le recours à la peine de mort, et poursuit également des dialogues officiels sur les droits de l'homme avec un certain nombre de pays, dont la Chine, le Vietnam, l'Iran et le Laos. UN وتواصل أستراليا إثارتها مع الحكومات الأخرى في كل حالة على حدة القضايا الفردية التي تثير القلق والشواغل المواضيعية، مثل استخدام عقوبة الإعدام، وكذلك تقيم الحوارات الرسمية لحقوق الإنسان مع عدد من البلدان، من بينها الصين وفييت نام وإيران ولاوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد