ويكيبيديا

    "les droits et obligations prévus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للحقوق والالتزامات المنصوص عليها
        
    • الحقوق والحريات المنصوص عليها
        
    • الحقوق والالتزامات الواردة
        
    • الحقوق والواجبات المنصوص عليها
        
    3. les droits et obligations prévus dans le contrat de mariage peuvent être limités dans le temps ou être fonction de l'existence ou de l'absence de certaines conditions. UN 3- يمكن للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في عقد الزواج أن تكون محددة بمهل معينة أو أن تخضع لتحقق شروط معينة أو لعدم تحققها.
    c) Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux: 88 États parties et 23 autres États signataires; et trois organisations intergouvernementales internationales ont déclaré accepter les droits et obligations prévus par cette convention; UN (ج) اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية:() 88 دولة طرفا و23 دولة إضافية موقّعة؛ وقد أعلنت 3 منظمات حكومية دولية قبولها للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    c) Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux: 88 États parties et 23 autres États signataires; et 3 organisations intergouvernementales internationales avaient déclaré accepter les droits et obligations prévus par cette Convention; UN (ج) اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية: 88 دولة طرفا و23 دولة إضافية موقّعة؛ وقد أعلنت ثلاث منظمات حكومية دولية قبولها للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    les droits et obligations prévus à l'alinéa b) devraient être garantis par la loi. UN ويجب أن تضمن الحقوق والحريات المنصوص عليها في الفقرة )ب( بموجب القانون.
    les droits et obligations prévus à l'alinéa b) devraient être garantis par la loi. UN ويجب أن تضمن الحقوق والحريات المنصوص عليها في الفقرة )ب( بموجب القانون.
    Outre les droits et obligations prévus dans la Charte elle-même, l'Article 103 vise les devoirs découlant des décisions exécutoires des organes des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى الحقوق والالتزامات الواردة في الميثاق نفسه، تشمل المادة 103 الواجبات المستندة إلى قرارات ملزمة تتخذها أجهزة الأمم المتحدة.
    Le Groupe de travail a noté que les organes nationaux chargés de veiller à l’utilisation de l’espace conformément aux textes normatifs et les organisations intergouvernementales qui avaient déclaré accepter les droits et obligations prévus dans la Convention sur la responsabilité et la Convention sur l’immatriculation s’efforçaient périodiquement de régler certaines questions d’interprétation posées par ces conventions. UN 9- ولاحظ الفريق العامل أن بعض المسائل المتعلقة بالتفسير في إطار اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل تعالج بانتظام من جانب الهيئات الرقابية الفضائية الوطنية والمنظمات الحكومية الدولية التي كانت قد أعلنت عن قبولها للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل.
    d) Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extraatmosphérique: 55 États parties et 4 autres États signataires; et 2 organisations intergouvernementales internationales avaient déclaré accepter les droits et obligations prévus par cette Convention; UN (د) اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي: 55 دولة طرفا و4 دول إضافية موقّعة؛ وقد أعلنت منظمتان حكوميتان دوليتان قبولهما للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    d) Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique: 55 États parties et 4 autres États signataires; et deux organisations intergouvernementales internationales ont déclaré accepter les droits et obligations prévus par cette convention; UN (د) اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي:() 55 دولة طرفا و4 دول إضافية موقّعة؛ وقد أعلنت منظمتان حكوميتان دوليتان قبولهما للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    b) Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique: 94 États parties et 24 autres États signataires; 2 organisations intergouvernementales internationales avaient déclaré accepter les droits et obligations prévus par cet accord; UN (ب) الاتفاق الخاص بإنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاّحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي: كان عدد الدول الأطراف فيه 94 دولةً، وعدد الدول الإضافية الموقِّعة عليه 24 دولةً؛ كما كانت منظمتان حكوميتان دوليتان قد أعلنتا قبولهما للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاق؛
    c) Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux (Convention sur la responsabilité): 91 États parties et 22 autres États signataires; 3 organisations intergouvernementales internationales avaient déclaré accepter les droits et obligations prévus par cette Convention; UN (ج) اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية (اتفاقية المسؤولية): كان عدد الدول الأطراف فيها 91 دولةً، وعدد الدول الإضافية الموقِّعة عليها 22 دولةً؛ كما كانت ثلاث منظمات حكومية دولية قد أعلنت قبولها للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    d) Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extraatmosphérique: 60 États parties et 4 autres États signataires; 2 organisations intergouvernementales internationales avaient déclaré accepter les droits et obligations prévus par cette Convention; UN (د) اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي: كان عدد الدول الأطراف فيها 60 دولةً، وعدد الدول الإضافية الموقِّعة عليها 4 دول؛ كما كانت منظمتان حكوميتان دوليتان قد أعلنتا قبولهما للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    b) Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique: 91 États parties et 24 autres États signataires; et deux organisations intergouvernementales internationales avaient déclaré accepter les droits et obligations prévus par cet accord; UN (ب) الاتفاق الخاص بإنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاّحين الفضائيين وردّ الأجسام المطلقـة في الفضاء الخارجي: 91 دولة طرفا و24 دولة إضافية موقّعة؛ وقد أعلنت منظمتان حكوميتان دوليتان قبولهما للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاق؛
    b) Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique: 92 États parties et 24 autres États signataires; 2 organisations intergouvernementales internationales avaient déclaré accepter les droits et obligations prévus par cet accord; UN (ب) الاتفاق الخاص بإنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاّحين الفضائيين وردِّ الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي: كان عدد الدول الأطراف فيه 92 دولةً، وعدد الدول الإضافية الموقِّعة عليه 24 دولةً؛ كما كانت منظمتان حكوميتان دوليتان قد أعلنتا قبولهما للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاق؛
    c) Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux: 89 États parties et 22 autres États signataires; 3 organisations intergouvernementales internationales avaient déclaré accepter les droits et obligations prévus par cette Convention; UN (ج) اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية: كان عدد الدول الأطراف فيها 89 دولةً، وعدد الدول الإضافية الموقِّعة عليها 22 دولةً؛ كما كانت ثلاث منظمات حكومية دولية قد أعلنت قبولها للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    les droits et obligations prévus à l'alinéa b) devraient être garantis par la loi. UN ويجب أن تضمن الحقوق والحريات المنصوص عليها في الفقرة )ب( بموجب القانون.
    les droits et obligations prévus à l'alinéa b devraient être garantis par la loi. UN ويجب أن تضمن الحقوق والحريات المنصوص عليها في الفقرة (ب) بموجب القانون.
    les droits et obligations prévus à l'alinéa b devraient être garantis par la loi. UN ويجب أن تضمن الحقوق والحريات المنصوص عليها في الفقرة (ب) بموجب القانون.
    les droits et obligations prévus à l'alinéa b devraient être garantis par la loi. UN ويجب أن تضمن الحقوق والحريات المنصوص عليها في الفقرة (ب) بموجب القانون.
    les droits et obligations prévus à l'alinéa b devraient être garantis par la loi. UN ويجب أن تضمن الحقوق والحريات المنصوص عليها في الفقرة (ب) بموجب القانون.
    Outre les droits et obligations prévus dans la Charte elle-même, l'Article 103 s'applique aux obligations découlant de décisions exécutoires des organes des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى الحقوق والالتزامات الواردة في الميثاق نفسه، تشمل المادة 103 الواجبات الناشئة عن قرارات مُلزمة تتخذها أجهزة الأمم المتحدة.
    les droits et obligations prévus à l'alinéa b) devraient être garantis par la loi. UN ويجب أن يضمن القانون الحقوق والواجبات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد