ويكيبيديا

    "les envahisseurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغزاة
        
    • الغزاه
        
    Il a dit qu'il faisait partie d'un plan contre les envahisseurs. Open Subtitles لقد قال أنّه جزء من خطّة هامّة لهزم الغزاة.
    les envahisseurs fascistes ont provoqué un gigantesque chaos dans le monde et infligé des ravages épouvantables à la civilisation humaine. UN لقد عاث الغزاة الفاشيون فسادا هائلا في العالم وألحقوا دمارا يعجز عنه الوصف بالحضارة الإنسانية.
    Ils se sont mutuellement soutenus, ils se sont battus héroïquement contre les envahisseurs fascistes et ont gagné la guerre pour faire triompher la justice. UN ودعمت البلدان بعضها بعضا وقاتلت الغزاة الفاشيين ببسالة وانتصرت في الحرب من أجل العدالة.
    les envahisseurs avaient rapidement et progressivement détruit son économie, la rendant tributaire de marchandises venues du continent. UN وقد دمَّر الغزاة بشكل سريع وتدريجي اقتصاد بورتوريكو، مما جعلها معتمدة على السلع القادمة من الولايات المتحدة القارية.
    Voilà pourquoi les envahisseurs ont torturé des innocents. UN وهذا هو السبب في أن الغزاة عذبوا شعبا بريئا.
    Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs. au titre des dommages économiques causés à Cuba (X) UN وتسبب هذا العدوان، فضلا عن ذلك، في تكلفة مادية ضخمة لبلدنا، بما في ذلك الأضرار الواسعة النطاق التي ألحقها به الغزاة.
    Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs. UN وقد تعرضت جميع ممتلكات أسرته للنهب وقتل العديدون من أقربائه على أيدي الغزاة.
    La Fondation nationale pour les Indiens a consacré à peu près un tiers de son budget à des interventions policières dans les terres indigènes afin d’expulser les envahisseurs. UN وأنفقت المؤسسة الوطنية للهنود نحو ثلث ميزانيتها على أنشطة حفظ اﻷمن في أراضي السكان اﻷصليين لطرد الغزاة.
    Des villages entiers ont disparu de la carte du Congo suite aux actes barbares causés par les envahisseurs ougandais. UN لقد اختفـت قـرى بأكملهـا مــن خريطـة جمهوريــة الكونغو الديمقراطية نتيجة لﻷعمال البربرية التي ارتكبها الغزاة اﻷوغنديون.
    J'ai été enlevé par les envahisseurs... d'abord comme esclave, puis comme fils d'Earl Ragnar. Open Subtitles أُخذت من قِبل الغزاة أولا كعبدٍ ثم كإبن إيرل راجنار
    Vous pouvez vaincre les envahisseurs, à l'est, et les prétendants du nord et du sud. Open Subtitles يمكنك هزيمة الغزاة من الشرق والمتقدمين من الشمال والجنوب.
    Malheureusement, les envahisseurs sur ce front, ne se comportèrent souvent guère mieux que leurs Alliés soviétiques. Open Subtitles من الغرب. لسوء الحظ لم يتصرف الغزاة على هذه الجبهة بشكل أفضل
    Dans de nombreuses villes les envahisseurs ouvrirent les geôles, les prisons et les camps de concentration et invitèrent les détenus à se joindre aux réjouissances. Open Subtitles الألمان العجزة عبر النهب والاغتصاب والقتل والتدمير. في مدن عديدة فتح الغزاة السجون ومعسكرات التجميع ودعوا
    je l'ai emballé moi-même dans la malle de papa quand on est partie pour combattre les envahisseurs du sud. Open Subtitles وضعت تلك الخوذة في صندوق أبي بنفسي عندما ذهبنا لقتال الغزاة الجنوبيّين
    Je peux gérer tout ce que les envahisseurs du Sud nous enverrons. Open Subtitles وأستطيع التعاملّ مع أيّ شيء يرميه الغزاة الجنوبيّون علينا
    Oui, d'ailleurs, je suis ravi d'annoncer que j'ai signé la paix avec les envahisseurs. Open Subtitles نعم في الحقيقة يسعدني أن أعلن أني عقدت معاهدة سلام مع الغزاة الفضائيين
    Je crains que les maîtres ne prennent leur mal en patience, attendent que les envahisseurs partent et reprennent le contrôle. Open Subtitles أخشى أن السادة ببساطة سيزيدون وقتهم في انتظار الغزاة أن يرحلوا ليستعيدوا السيطرة
    Ma famille a toujours cru s'être battu courageusement contre les envahisseurs, et la page manquante le prouvera. Open Subtitles عائلتي كانت تؤمن دائما أننا قاتلنا بشجاعة ،ضد الغزاة
    "Quand les envahisseurs barbares sont venus, les Carlsons les ont rencontrés avec leurs armes prêtes..." Open Subtitles حسنا، دعونا ننظر ما يقول هذا الشيء. عندما جاء الغزاة البربريون،
    Nous avons inversé la polarité de l'arme pour la retourner contre les envahisseurs aliens. Open Subtitles وقد نجح مهندسينا في عكس استقطابي السلاح على أمل إنه يمكن استخدامه الآن ضد الغزاة الدخلاء
    Mais quand les envahisseurs seront là, vous comprendrez l'expression "crier comme un cochon". Open Subtitles كما تشائون عندما يأتوا الغزاه وينغمسوا بيننا أنتما الإثنان ستعلمون معنى "أصرخ بشده كالخنزير "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد