— À 15 h 20, les forces israéliennes postées à Rayhane ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur les environs de Jabal Soujoud et les zones riveraines de Nab'al-Tassa. | UN | - الساعة ٢٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من الريحان عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد ومجرى نبع الطاسة. |
— À 4 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur les collines de Razlane ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur les environs de Jabal Soujoud. | UN | - في الساعة ٣٠/٤ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلال الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد. |
— Entre 14 h 50 et 15 h 30, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur les environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٤ والساعة ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد. |
— À 10 h 30, l'aviation israélienne a lancé une attaque de missiles air-sol sur les environs de Jabal Soujoud. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على أطراف جبل سجد ملقيا صاروخي جو - أرض. |
— Entre 21 h 55 et 23 h 35, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont bombardé la colline de Mlita, Jabal Safi et les environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ٥٥/٢١ و ٣٥/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية على تلة مليتا جبل صافي وأطراف جبل سجد. |
— Entre 2 h 10 et 5 h 15, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines de Nab'at-Tassa et les environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ١٠/٢ والساعة ١٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة أطراف جبل سجد. |
— Entre 17 h 25 et 18 h 50, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'Qoub et Zifata, tiré un obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Jibal al-Botm et des obus de mortier de 120 mm sur les environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٧ و ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة جبال البطم وعدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد. |
— Entre 16 h 30 et 17 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Zifata et Kassarat al-Ourouch, tiré des obus de 155 mm sur les environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ٠٣/٦١ والساعة ٥١/٧١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على أطراف جبل سجد. |
— À 18 h 35, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré un obus de mortier phosphorique de 120 mm sur les environs de Jabal Soujoud. | UN | - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفة هاون من عيار ١٢٠ ملم )نوع فوسفوري( على أطراف جبل سجد. |
— Entre 6 h 15 et 7 h 10, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch, sur la colline d'Ach-Charifa et à Bawwaba Mays al-Jabal ont tiré plusieurs obus de 155 mm et 120 mm sur les environs de Jabal Soujoud, de Mazra'a Oqmata, des zones riveraines du Nab'at-Tassa et de la commune de Bra'chit. | UN | - بين الساعة ١٥/٦ والساعة ١٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة العروش تلة الشريفة وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد مزرعة عقماتا - مجرى نبع الطاسة وخراج بلدة برعشيت. |
— Entre 1 h 30 et 7 h 20, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur les collines de Razlane et de Zifata, tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Mazra'at Oqmata, la ville de Mlikh, les environs de Jabal Soujoud, les zones riveraines de Nab'at-Tassa et Wadi al-Kafour. | UN | - بين الساعة ٣٠/١ والساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش - تلال الرزلان والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا - بلدة مليخ - أطراف جبل سجد ومجرى نبع الطاسة ووادي الكفور. |
— De 22 h 50 à 22 h 55, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi', les environs de Jabal Soujoud et les zones riveraines de Nab'at-Tassa. | UN | - بين الساعة ٥٠/٢٢ والساعة ٥٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العـروش عـدة قذائف مدفعية من عيـار ١٥٥ ملم وقذائـف هـاون من عيار ١٢٠ ملم على جبـل الرفيع - أطراف جبل سجد ومجرى نبع الطاسة. |
— À 14 h 20, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Rayhane et Chourayfa, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines de Nab'al-Tassa, les environs de Jabal Soujoud et la colline de Mlita. | UN | - في الساعة ٠٢/٤١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مواقعها في الريحان والشريفة عدة قذائف مدفعية عيار ٥٥١ ملم وهاون عيار ٠٢١ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة وأطراف جبل سجد وتلة مليتا. |