ويكيبيديا

    "les etats-unis d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والولايات المتحدة
        
    • إن الولايات المتحدة
        
    • أي الولايات المتحدة
        
    • وكانت الولايات المتحدة
        
    • بين الولايات المتحدة
        
    • عينت الولايات المتحدة
        
    • عن الولايات المتحدة
        
    RELATIONS ENTRE LA CARICOM ET les Etats-Unis d'AMERIQUE UN العلاقات بين الاتحاد الكاريبي والولايات المتحدة
    Par la suite, les Etats-Unis d'Amérique et le Guyana se sont joints aux auteurs du projet de résolution, dont le texte se lit comme suit : UN وفي وقت لاحق، انضمت غيانا والولايات المتحدة اﻷمريكية إلى مقدمي مشروع القرار الذي ينص على النحو التالي:
    En appliquant de façon extraterritoriale une législation nationale, les Etats-Unis d'Amérique violent ces principes. UN والولايات المتحدة الامريكية، إذ تطبق تشريعا وطنيا بطريقة تتجاوز الحدود الوطنية، تنتهك هذه المبادئ.
    La Communauté européenne et ses Etats membres et les Etats-Unis d'Amérique ont dit dans des déclarations répétées que les Serbes se trouvaient devant un choix très clair. UN أكدت الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء والولايات المتحدة في بيانات متكررة أن ثمة خيارا بالغ الوضوح أمام الصرب.
    Les principaux pays de réinstallation seront l'Australie, le Canada et les Etats-Unis d'Amérique. UN أما البلدان الرئيسية ﻹعادة التوطين فسوف تكون استراليا، وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La Fédération de Russie, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, les Etats-Unis d'Amérique et l'Ukraine, UN إن اﻹتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية وأوكرانيا،
    Par la suite, Chypre, les Etats-Unis d'Amérique et la Pologne se sont joints aux auteurs. UN وانضمت بولندا وقبرص، والولايات المتحدة اﻷمريكية في وقت لاحق الى مقدمي مشروع القرار.
    Les évaluations faites par l'UE, le Canada ou les Etats-Unis d'Amérique indiquent que l'endosulfan n'est pas carcinogène. UN لم يتبيّن من التقييمات التي أجراها الاتحاد الأوروبي وكندا والولايات المتحدة أن إندوسلفان مسبب للسرطان.
    Le Canada et les Etats-Unis d'Amérique ont participé à la Conférence en tant qu'observateurs. UN وشاركت كندا والولايات المتحدة الأمريكية كمراقبين.
    Ces accords ont été conclus avec la France, l'Allemagne, l'Italie, la Suède et les Etats-Unis d'Amérique. UN وتشمل هذه الاتفاقات المانيا وإيطاليا والسويد وفرنسا والولايات المتحدة.
    Des observations ont été adressées par le Canada et les Etats-Unis d'Amérique. UN وقد تم تلقي تعليقات من كندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Coprésident a déclaré que la version révisée avait été modifiée sur la base des consultations tenues entre le Burkina Faso et les Etats-Unis d'Amérique. UN وقال الرئيس المشارك إن النسخة المعدلة قد عدلت في ضوء المشاورات بين بوركينا فاسو والولايات المتحدة الأمريكية.
    Des pays tels que l'Argentine, l'Australie, la Belgique, le Canada et les Etats-Unis d'Amérique figurent parmi eux. UN وتضم هذه القائمة بلداناً مثل: الأرجنتين وأستراليا وبلجيكا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    La Finlande, l'Italie, le Japon, la Norvège et les Etats-Unis d'Amérique figuraient parmi les contributeurs bilatéraux. UN ومن بين المساهمين الثنائيين إيطاليا، وسويسرا، وفنلندا، والنرويج، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان.
    Par la suite, l'Angola, les Etats-Unis d'Amérique, l'Islande, le Luxembourg et la Suisse se sont joints aux auteurs. UN وفي وقت لاحق، انضمت أنغولا، وآيسلندا، وسويسرا، ولكسمبرغ، والولايات المتحدة اﻷمريكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'Arménie, la Bolivie, le Chili, les Etats-Unis d'Amérique et le Mexique se sont ultérieurement joints aux auteurs. UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أرمينيا، وبوليفيا، وشيلي، والمكسيك، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Jusqu'à présent, l'Australie, le Canada et les Etats-Unis d'Amérique ont rédigé des directives. UN وقد أتمت حتى اﻵن استراليا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية صياغة مبادئ توجيهية.
    Par la suite, les Etats-Unis d'Amérique, la France, la Gambie, la Grèce et le Nicaragua se sont joints aux auteurs du projet du projet de résolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق غامبيا، وفرنسا، ونيكاراغوا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليونان.
    les Etats-Unis d'Amérique auraient l'intention de leur emboîter le pas. UN ويقال إن الولايات المتحدة اﻷمريكية تنوي السير على نفس الطريق.
    A la différence des migrants africains, beaucoup de migrants sud-américains (pour la plupart d'origine mexicaine) quittent la région, les Etats-Unis d'Amérique étant le principal pays d'accueil. UN وعلى نقيض الهجرة في منطقة افريقيا، كانت الوجهة الرئيسية للمهاجرين من أمريكا اللاتينية هى بلد خارج المنطقة، أي الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومنشأ معظم هؤلاء المهاجرين هو المكسيك.
    De toutes les Parties ayant formulé des demandes de dérogation pour 2003 et 2004, seuls les Etats-Unis d'Amérique ont reformulé leur demande accompagnée d'informations supplémentaires. UN وكانت الولايات المتحدة الأمريكية هي الوحيدة من بين الأطراف التي تقدمت بتعيينات في عامي 2003 و2004 وأعادت تقديم طلبها بعد إضافة معلومات إليه.
    Les ministres ont profité de l'occasion pour examiner l'ensemble des éléments qui sous-tendent les relations entre les Etats-Unis d'Amérique et les Etats membres de la CARICOM. UN أحاط الوزراء علما بالفرصة السانحة لاستعراض مجموعة القضايا المركبة التي تقوم عليها العلاقة بين الولايات المتحدة اﻷمريكية والدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي.
    les Etats-Unis d'Amérique avaient demandé environ 5 000 tonnes pour 2009 et Israël environ 900 tonnes pour 2008 et 2009; plusieurs autres pays avaient demandé des quantités inférieures à 300 tonnes, soit pour 2008 soit pour 2009. UN وقد عينت الولايات المتحدة الأمريكية زهاء 5000 طن بالنسبة لعام 2009، وعينت إسرائيل حوالي 900 طن بالنسبة لعامي 2008 و2009؛ وعينت بلدان أخرى عديدة كميات أقل من 300 طن بالنسبة لعام 2008 أو 2009.
    les Etats-Unis d'Amérique étaient présents en qualité d'observateur ainsi que des représentants d'INTERPOL, du Conseil de coopération douanière, du CIM, de la United States Information Agency (USIA), et des organisations régionales appropriées. UN وحضر ممثلون عن الولايات المتحدة كمراقبين، وكذلك ممثلون عن اﻷنتربول ومجلس التعاون الجمركي ومجلس المتاحف الدولي ووكالة الاعلام التابعة للولايات المتحدة ومنظمات إقليمة مهتمة بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد