Les pays participant à la huitième session de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | إن البلدان المشاركة في المؤتمر الإقليمي الثامن المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
Les pays participant à la huitième session de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes s'engagent à : | UN | إن البلدان المشاركة في المؤتمر الإقليمي الثامن المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتعهد بما يلي: |
Les pays participant à la huitième session de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes décident de : | UN | إن البلدان المشاركة في المؤتمر الإقليمي الثامن المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقرر ما يلي: |
Résolutions adoptées par la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | القرارات المعتمدة في المؤتمر الإقليمي الثامن المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a collaboré avec des organisations non gouvernementales à la coordination interorganisations des mesures d’appui à une campagne menée en faveur de l’élimination de la violence contre les femmes en Amérique latine. | UN | ولقد بدأ صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بالتعاون مع منظمات غير حكومية تنسيقا فيما بين الوكالات لدعم حملة للدعوة إلى القضاء على العنف ضد المرأة في أمريكا اللاتينية. |
La Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes, réunie pour sa huitième session, | UN | إن المؤتمر الإقليمي الثامن المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
Présidents de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine | UN | هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Trois réunions des présidents de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et les Caraïbes, y compris l’élaboration des rapports d’activité du secrétariat et de documents de fond; | UN | وثلاث دورات لهيئة رئاسة المؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة اﻷمانة والوثائق الفنية؛ |
Trois réunions des présidents de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et les Caraïbes, y compris l’élaboration des rapports d’activité du secrétariat et de documents de fond; | UN | وثلاث دورات لهيئة رئاسة المؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة اﻷمانة والوثائق الفنية؛ |
:: Onzième conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes, tenue au Brésil. | UN | :: المؤتمر الإقليمي الحادي عشر المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في البرازيل |
Dixième session de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
3. Présidents de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | 3 - هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Se félicitant de la participation de nombre de ces organisations à la huitième session de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للمشاركة الموسعة لتلك المنظمات في المؤتمر الثامن المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
iii) Groupes d'experts spéciaux : quatre réunions d'experts sur les questions d'importance prioritaire identifiées lors de la dixième Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات خبراء للنظر في القضايا ذات الأولوية التي تمخضت عنها الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes, se consacre au suivi des accords, au niveau régional, afin de continuer à participer activement aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد كرس المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نفسه لمتابعة الاتفاقات في المنطقة، بغية مواصلة الإسهام بنشاط في أعمال الأمم المتحدة. |
ii) Prise en compte dans le cadre des réunions intergouvernementales sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes de l'objectif consistant à actualiser le programme régional. | UN | ' 2` إدراج الهدف المتمثِّل في استكمال الخطة الإقليمية للاجتماعات الحكومية الدولية المعنية بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
En outre, les activités de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes et celles des présidentes de la Conférence seront maintenues et renforcées. | UN | 17-26 وعلاوة على ذلك، سوف يتم الإبقاء على أنشطة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر وتعزيز تلك الأنشطة. |
Parmi les nombreuses réunions organisées dans le cadre des préparatifs de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale figurait la huitième session de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui s'était déroulée à Lima du 8 au 10 février 2000. | UN | 23 - وكان من بين الاجتماعات العديدة التي عقدت للتحضير للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة انعقاد الدورة الثامنة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي عُقد في ليما، خلال الفترة من 8 إلى 10 شباط/فبراير 2000. |
L'organisation a conduit des recherches et présenté un rapport à l'Organisation panaméricaine de la santé sur la réponse du secteur de la santé aux actes de violence commis contre les femmes en Amérique latine et aux Caraïbes en 2013. | UN | لم يُذكر اشتراك محدد. أجرت المنظمة بحثا وقدمت تقريرا إلى منظمة الصحة للبلدان الأمريكية بشأن استجابة قطاع الصحة إلى العنف ضد المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013. |
On y aborde les chapitres suivants : a) les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes dans les années 90 : éléments de diagnostic et propositions; | UN | )أ( المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في التسعينيات: بعض العناصر اللازمة ﻹجراء تحليلات وتقديم مقترحات؛ |
Cette réunion devait avant tout permettre d'évaluer les progrès réalisés depuis la septième session de la Conférence régionale et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et, partant, de présenter des recommandations visant à faire évoluer plus rapidement la situation des femmes, conformément au Programme d'action régional pour les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وقد كان الهدف الرئيسي لهذا المؤتمر هو تقييم أوجه التقدم التي أُحرزت منذ انعقاد المؤتمر الإقليمي السابع والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بغية تقديم توصيات للإسراع بعملية تغيير حالة المرأة، وفقا لما نص عليه برنامج العمل الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |