ويكيبيديا

    "les femmes et les conflits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرأة والنزاع
        
    • المرأة والنزاعات
        
    • المرأة والصراع
        
    • المرأة والصراعات
        
    • والمرأة والنزاع
        
    • المرأة والمنازعات
        
    Projet de conclusions présenté par Karim Fadi Habib, Président de la table ronde portant sur Les femmes et les conflits armés UN مشروع استنتاجات منقح مقدم من رئيسة فريق المناقشة بشأن المرأة والنزاع المسلح
    E. Les femmes et les conflits armés : résumé de l'Animatrice UN هاء - المرأة والنزاع المسلح: موجز من رئيسة الفريق
    E. Les femmes et les conflits armés 131 - 149 60 UN المرأة والنزاع المسلح المرأة والاقتصاد
    A cet égard, ils ont réaffirmé le chapitre IV. E de la Plateforme d'action de Beijing sur Les femmes et les conflits armés. UN وفي هذا الصدد، جددوا التأكيد على مضمون الفقرة " هاء " من الباب الرابع من برنامج عمل بيكين حول المرأة والنزاعات المسلحة.
    Les femmes et les conflits armés; UN المرأة والنزاعات المسلحة؛
    Selon nous, la nomination d'un représentant spécial du Secrétaire général sur Les femmes et les conflits armés renforcerait la mise en œuvre de ces résolutions. UN ونرى أن تعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن المرأة والصراع المسلح من شأنه تعزيز تنفيذ تلك القرارات.
    E. Les femmes et les conflits armés 131 - 149 69 UN المرأة والنزاع المسلح المرأة والاقتصاد
    Le domaine critique E du Programme d’action concerne Les femmes et les conflits armés. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les thèmes prioritaires inscrits à l’ordre du jour de sa quarante-deuxième session, notamment les conclusions et recommandations formulées lors de la réunion du groupe d’experts sur les persécutions dirigées contre les femmes. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم هاء في منهاج العمل موضوع المرأة والنزاع المسلح، وسيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الثانية واﻷربعين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالاضطهاد القائـم علــى أسـاس نــوع الجنس.
    Après-midi* Point 3 c) Suite à donner à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : réalisation des objectifs stratégiques et mesures prises dans les domaines critiques : Les femmes et les conflits armés UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: تنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية واﻹجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة: المرأة والنزاع المسلح ـ
    S’agissant du thème «Les femmes et les conflits armés», la réunion a été consacrée à la persécution des femmes, comme suite à donner à une réunion précédente d’experts sur le thème «Les femmes et la prise de décisions», qui traite également de la participation de la femme au règlement des conflits. UN وفي مجال الاهتمام الحاسم " المرأة والنزاع المسلح " كان تركيز اجتماع فريق الخبراء على الاضطهاد القائم على نوع الجنس، كمتابعة لاجتماع فريق خبراء سابق بشأن المرأة في مواقع السلطة وصنع القرار، كان قد عالج مسألة مشاركة المرأة في تسوية المنازعات.
    Les femmes et les conflits armés UN المرأة والنزاع المسلح
    ii) Les femmes et les conflits armés UN ' ٢ ' المرأة والنزاع المسلح
    Les femmes et les conflits armés UN المرأة والنزاعات المسلحة
    Les femmes et les conflits ARMÉS 135 UN المرأة والنزاعات المسلحة
    Les femmes et les conflits armés UN المرأة والنزاعات المسلحة
    Les femmes et les conflits armés UN المرأة والنزاعات المسلحة
    Les femmes et les conflits armés UN المرأة والنزاعات المسلحة
    Les femmes et les conflits armés UN المرأة والصراع المسلح
    Les femmes et les conflits armés (Programme d'action, chap. IV.E) UN المرأة والصراع المسلح )منهاج العمل، الفصل الرابع - هاء(
    Les femmes et les conflits armés UN المرأة والصراع المسلح
    Les femmes et les conflits armés UN المرأة والصراعات المسلحة
    «Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d’action de Beijing (violence contre les femmes; Les femmes et les conflits armés; les droits fondamentaux des femmes; les filles et petites filles)» UN " الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام اﻷساسية المحددة في منهاج عمل بيجين " )العنف الموجه ضد المرأة؛ والمرأة والنزاع المسلح؛ وحقوق اﻹنسان للمرأة؛ والطفلة(
    Le Gouvernement norvégien a donc commandité une étude sur l'interaction entre Les femmes et les conflits armés et envisage avec intérêt de travailler sur ce sujet avec le Département des opérations de maintien de la paix et avec d'autres délégations intéressées. UN وعلى ذلك فقد طلبت حكومة النرويج إجراء دراسة عن العلاقات المتبادلة بين المرأة والمنازعات المسلحة وتتطلع إلى العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام ومع الوفود اﻷخرى التي يعنيها اﻷمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد