ويكيبيديا

    "les figures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشكلين
        
    • ويبين الشكلان
        
    • وتبين الأشكال
        
    • والشكلان
        
    • يبين الشكلان
        
    • الرسوم البيانية
        
    • ويبيِّن الشكلان
        
    • الأشكال من
        
    • يبيِّن الشكلان
        
    • ويتضمن الشكلان
        
    • وتبيّن الأشكال
        
    • في الأشكال
        
    • في الرسمين
        
    • والأشكال من
        
    • والشكلين
        
    Cette situation est illustrée par les figures XXIV et XXV ci-dessous. UN ويتضح هذا في الشكلين الرابع والعشرين والخامس والعشرين أدناه.
    les figures 1 et 2 présentent une analyse de l'accroissement sur cinq ans des dépenses de coopération technique des organismes, fonds et programmes. UN ويرد في الشكلين 1 و 2 تحليل لاتجاه نمو التعاون التقني الذي تقدمه المنظمات والصناديق والبرامج على مدى خمس سنوات.
    les figures I et II du rapport montrent la progression du nombre de participants actifs et de prestations servies observée depuis 1995. UN ويبين الشكلان الأول والثاني من التقرير النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة منذ عام 1995.
    les figures I et II du rapport montrent la progression du nombre de participants actifs et de prestations servies observée depuis 1995. UN ويبين الشكلان الأول والثاني من التقرير النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة منذ عام 1995.
    On trouvera dans les figures II à V des données financières effectives et prévisionnelles par source de financement. UN وتبين الأشكال من الثاني إلى الخامس المعلومات المالية الفعلية والمتوقعة حسب مصدر الأموال.
    les figures III et IV ci-après indiquent, sous forme de diagramme, les postes financés au titre du Fonds pour l'environnement, par rubrique budgétaire et par catégorie de postes. UN والشكلان الثالث والرابع أدناه يبينان الوظائف الممولة من صندوق البيئة حسب خطوط الإعتماد وفئات الوظائف في شكل بيان.
    Le calendrier du retrait du personnel militaire et des observateurs militaires est représenté par les figures I et II ci-après. UN ويرد في الشكلين اﻷول والثاني أدناه توضيح للجدول الزمني للانسحاب التدريجي لﻷفراد العسكريين والمراقبين العسكريين.
    20. les figures 1 et 2 ci-dessus illustrent la capacité qu'ont ces études d'identifier les domaines particulièrement vulnérables à la corruption. UN 20- وتبرز قدرة هذه الدراسات الاستقصائية على تحديد مجالات معيّنة من مَواطن التأثر للفساد من تحليل الشكلين 1 و2 أعلاه.
    les figures 1 et 2 offrent un aperçu général de la pollution atmosphérique relevée dans un certain nombre de villes et permettent des comparaisons. UN ويرد في الشكلين 1 و 2 استعراض عام مقارن بشأن تلوث الهواء في مدن مختارة.
    Les résultats obtenus sont présentés dans les figures 1 et 2 du plan d'amélioration; UN وتُبين النتائج في الشكلين 1 و2 من خطة التحسين؛
    les figures 1 et 2 qui font suite au paragraphe 15 de l'introduction indiquent les taux de croissance, positifs et négatifs, par chapitre du budget. UN وورد في الشكلين 1 و2 المدرجين بعد الفقرة 15 من المقدمة تبيان النمو الإيجابي والسلبي.
    les figures 5 et 6 ci-dessus ne tiennent pas compte de ces missions, bien qu'elles aient été effectuées par le Bureau. UN ورغم أن المكتب أجرى عمليات المراجعة هذه، فهي ليست مدرجة في الشكلين 5 و 6 أعلاه.
    les figures I et II du rapport du Comité mixte illustrent l'évolution du nombre de participants actifs et du nombre de prestations périodiques servies depuis 1997. UN ويبين الشكلان الأول والثاني في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة دوريا منذ عام 1997.
    les figures XIII et XIV représentent la répartition par âge et par sexe des fonctionnaires du Secrétariat, dans les bureaux centraux et dans les missions. UN ويبين الشكلان الثالث عشر والرابع عشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية والعمليات الميدانية.
    les figures XIII et XIV représentent la répartition par âge et par sexe des fonctionnaires du Secrétariat, dans les bureaux centraux et dans les missions. UN ويبين الشكلان الثالث عشر والرابع عشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية والعمليات الميدانية.
    les figures I et II illustrent la tendance constante à l'augmentation aussi bien du nombre que de la valeur des demandes d'avenants enregistrées depuis la mise en route du chantier. UN ويبين الشكلان الأول والثاني أدناه الاتجاه المستمر لتـزايد عدد أوامر التغيير وقيمتها منذ بدء المشروع.
    les figures 1, 2 et 3 illustrent, respectivement, leur répartition par région et par secteur, ainsi que l'appui qu'elles fournissent pour chacune des catégories établies dans le Cadre de l'adaptation de Cancún. UN وتبين الأشكال 1 و2 و3 على التوالي مجالات التركيز الإقليمي والقطاعي لتك المنظمات، فضلاً عن توفيرها للدعم في إطار مختلف الفئات بموجب إطار كانكون للتكيف.
    Le tableau 6 et les figures 3 et 4 contiennent des informations complémentaires sur la répartition par région et pays des dépenses afférentes aux programmes. UN 9 - يقدم الجدول 6 والشكلان 3 و4 مزيدا من المعلومات عن النفقات على الأنشطة البرنامجية موزعة بحسب المنطقة والبلد.
    Comme le montrent les figures 6 et 7, l'UNOPS n'a pas dérogé au principe de l'autofinancement depuis sa création. UN 52 - ومثلما يبين الشكلان 6 و 7، نجح مكتب خدمات المشاريع في الامتثال لمبدأ التمويل الذاتي منذ إنشائه.
    les figures ci-après récapitulent l'origine et la nature des projets ayant fait l'objet d'un rapport. UN وتلخص الرسوم البيانية الواردة أدناه أصل وأنواع المشاريع التي قُدمت تقارير عنها.
    les figures IX et X montrent le pourcentage d'États Membres signalant une couverture faible, moyenne et élevée de leurs services respectifs en milieu communautaire. UN ويبيِّن الشكلان التاسع والعاشر نسب الدول الأعضاء المبلغة عن التغطية المنخفضة والمتوسطة والعالية لخدمات كل منها في إطار المجتمع المحلي.
    9. les figures III à VI donnent la répartition de l’effectif par catégorie et par classe. UN 13 - تبين الأشكال من الثالث إلى السادس توزيع الموظفين حسب الفئة والرتبة.
    33. les figures V et VI ci-dessous indiquent le nombre de difficultés rencontrées et de bonnes pratiques suivies dans l'application des dispositions de l'article 46. UN 33- يبيِّن الشكلان الخامس والسادس الواردان أدناه عدد التحدِّيات المواجَهة والممارسات الجيِّدة المتَّبعة في تنفيذ أحكام المادة 46.
    les figures 7 et 8 ci-dessus présentent la structure actuelle de coordination pour la coopération Sud-Sud dans le système des Nations Unies et une proposition de nouvelle structure. UN ويتضمن الشكلان 7 و8 أعلاه لمحة عامة عن البنية الهيكلية الحالية والمقترحة لتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    les figures III à V de l'annexe III présentent les données financières - montants effectifs et prévus - selon l'origine des fonds. UN وتبيّن الأشكال من الثالث إلى الخامس من المرفق الثالث المعلومات المالية الفعلية والمتوقّعة وفقا لمصدر الأموال.
    28. Les incidences sectorielles de mesures supplémentaires apparaissent dans les figures 6 à 8. UN 28- ترد الآثار القطاعية للتدابير الإضافية في الأشكال من 6 إلى 8.
    Le pourcentage de femmes parmi les enseignants a par ailleurs constamment augmenté ces dernières années, comme l'illustrent les figures ci-dessous. UN وفضلا عن ذلك تزايدت النسبة المئوية للمدرسات باطراد خلال الأعوام السابقة، كما يتضح في الرسمين التاليين.
    Les tableaux 21 à 25 et les figures 7 à 9 montrent qu'il existe des disparités selon la catégorie professionnelle, le secteur d'activité et l'employeur. UN ويتبين من الجداول من 21 إلى 25 والأشكال من 7 إلى 9 وجود فوارق قائمة على الفئة المهنية والفئة الصناعية ورب العمل.
    Les tableaux 5 et 6, ainsi que les figures 6 et 7, illustrent les conclusions de cette analyse. UN وترد نتائج هذا التحليل في الجدولين 5 و 6 والشكلين 6 و 7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد