ويكيبيديا

    "les filles et le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والطفلة وفيروس نقص
        
    • والفتيات وفيروس نقص
        
    • والفتاة وفيروس نقص
        
    a) Les femmes, les filles et le sida; UN (أ) المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛
    a) Les femmes, les filles et le sida UN (أ) المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Questions thématiques : les femmes, les filles et le sida Groupe d'experts : présentation et dialogue UN قضايا مواضيعية: المراة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    La Présidente du Centre international de recherche sur les femmes a présenté un document sur les femmes, les filles et le VIH : le paradoxe du faible risque et de la vulnérabilité élevée. UN عرضت رئيسة المركز دراسة عن النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية: المفارقة بين قلة التعرض للخطر وشدة الضعف.
    C. Session 2 : les femmes, les filles et le VIH/sida UN جيم - الجلسة الثانية: النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Le programme concernant les femmes, les filles et le VIH passe en revue un certain nombre de pratiques culturelles et traditionnelles qui favorisent la propagation de l'infection à VIH des femmes. UN وتفحص البرامج المتعلقة بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية عدداً من الممارسات الثقافية والتقليدية التي تزيد من انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في صفوف النساء.
    Les femmes, les filles et le VIH/sida UN باء - المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Les femmes, les filles et le virus de l'immunodéficience acquise/syndrome immunodéficitaire acquis UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Des textes normatifs récents ont mis l'accent sur l'importance qu'il y avait à s'intéresser aux questions touchant l'égalité des sexes, les femmes, les filles et le VIH/sida dans la perspective du développement, des droits de l'homme, et de la paix et la sécurité. UN 39 - سلطت التطورات المعيارية مؤخرا الضوء على أهمية معالجة المسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين والمرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في سياق التنمية وحقوق الإنسان والسلام والأمن.
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes, les filles et le VIH et le sida (E/CN.6/2012/11) UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (E/CN.6/2012/11)
    La quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, en 2001, a eu pour thème principal < < Les femmes, les filles et le VIH/sida > > . UN 28 - وتناولت لجنة وضع المرأة موضوع " المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز " بوصفه موضوعا ذا أولوية لدورتها الخامسة والأربعين المعقودة في عام 2001.
    Les femmes, les filles et le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) UN ألف - المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Résumé présenté par l'animatrice du débat sur les femmes, les filles et le virus d'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) (Mme Ellen Margrethe Loej) (point 4 a) de l'ordre du jour) UN الأول - موجز مقدم من مديرة حلقة المناقشة المعنونة " المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " (إلين مارغريته لويج) (البند 4 (أ) من جدول الأعمال)
    H. Les femmes, les filles et le VIH/sida UN حاء - النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La Directrice générale a ajouté que le Secrétaire général avait prié l'UNICEF de présider une équipe spéciale sur les femmes, les filles et le VIH/sida en Afrique australe, laquelle travaillait en collaboration étroite, sur le terrain, avec les coordonnateurs résidents. UN وأضافت المديرة التنفيذية أن الأمين العام قد طلب إلى اليونيسيف أن تترأس فرقة عمل معنية بالنساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجنوب الأفريقي، تعمل بتعاون وثيق على الصعيد الميداني مع المنسقين المقيمين.
    Le Secrétaire général a constitué un Groupe d'étude sur les femmes, les filles et le VIH/sida en Afrique australe, qui a défini les principales actions à mener pour réduire la prévalence de la maladie chez les filles et les femmes. UN وعقد الأمين العام للأمم المتحدة اجتماعا لفرقة العمل بشأن النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جنوب أفريقيا، حدد فيه الإجراءات الأساسية الكفيلة بتقليص معدلات انتشار الفيروس بين النساء والفتيات.
    Les textes des résolutions et des déclarations communes de principe sur les femmes, les filles et le VIH/sida, la santé maternelle et la situation des femmes en Afghanistan, adoptés à cette occasion, ont été largement diffusés auprès de diverses organisations internationales, dont l'ONU, l'OMS et l'Association médicale mondiale; UN تم العمل على نشر القرارات وبيانات الموقف عن " النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " و " صحة الأمومة " و " حالة المرأة في أفغانستان " التي اتخذها مؤتمر الرابطة سنة 2001 على نطاق واسع على منظمات دولية مختلفة، من بينها الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية والجمعية الطبية العالمية.
    Les femmes et les filles. En 2009, le FNUAP a élaboré son cadre d'action sur les femmes, les filles, l'égalité des hommes et des femmes et le VIH ainsi qu'une note d'orientation sur les femmes, les filles et le VIH pour définir ses orientations stratégiques dans ce domaine. UN 51 - النساء والفتيات - في 2009، وضع صندوق الأمم المتحدة للسكان إطار عمله المتعلق بالنساء، والفتيات، والمساواة بين الجنسين، وفيروس نقص المناعة البشرية، وصاغ مذكرة الصندوق التوجيهية المتعلقة بالنساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية لرسم توجهه الاستراتيجي في هذا المجال.
    Conclusions concertées concernant les femmes, les filles et le virus de l'immunodéficience acquise/syndrome immunodéficitaire acquis (VIH/sida) UN ألف - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    La Commission a adopté les conclusions concertées concernant les femmes, les filles et le virus de l'immunodéficience acquise/syndrome immunodéficitaire acquis (VIH/sida). UN 4 - اعتمدت اللجنة الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Le Lesotho s'est aussi doté d'autres politiques telles que la Politique nationale relative au VIH/sida et le Plan stratégique révisé s'y rapportant pour la période 20122013 à 20152016 et le Plan national d'action sur les femmes, les filles et le VIH/sida pour la période 2012 à 2017. UN ومن السياسات الأخرى السياسة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة والإيدز والخطة الوطنية الاستراتيجية المنقحة 2012/2013 و2015/2016 وخطة العمل الوطنية الخاصة بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة والإيدز 2012-2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد