ويكيبيديا

    "les fonctions du secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مهام أمانة
        
    • وظائف الأمانة على
        
    • مهام الأمانة العامة
        
    • لوظائف الأمانة
        
    • تشمل وظائف الأمانة
        
    • تكون وظائف اﻷمانة
        
    • بوظائف اﻷمانة
        
    • تكون الوظائف التي تضطلع بها الأمانة
        
    • وأوضح أن أنشطة أمانة
        
    • مهام الأمانة كما
        
    • ويتولى أداء مهام الأمانة
        
    • على المهام الوظيفية للأمانة
        
    En mai 2008, les fonctions du secrétariat du Conseil national ont été transférées à la Division du développement social du Service de l'administration gouvernementale. UN وفي أيار/مايو عام 2008، نُقلت مهام أمانة المجلس الوطني إلى شعبة التنمية الاجتماعية التابعة لديوان الحكومة.
    200. Le groupe de coordination régional assume des tâches d'appui en complétant les fonctions du secrétariat aux niveaux régional et sous-régional. UN 200- ولوحدة التنسيق الإقليمية دور داعم في تكملة وظائف الأمانة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Dans ce contexte, il est très important de renforcer les fonctions du secrétariat de l'ONU. UN وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان تقوية مهام الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le Règlement intérieur de l'Assemblée définit de manière large les fonctions du secrétariat dans la règle 37 (voir le paragraphe 299). UN 299- يحتوي النظام الداخلي للجمعية على تعريف واسع لوظائف الأمانة في المادة 37 (أنظر الفقرة 294 أعلاه).
    les fonctions du secrétariat prévues par la Convention sont notamment les suivantes : UN 24 - تشمل وظائف الأمانة على النحو المحدد في الاتفاقية ما يلي أيضاً:
    2. les fonctions du secrétariat permanent sont les suivantes : UN ٢ - تكون وظائف اﻷمانة الدائمة ما يلي:
    les fonctions du secrétariat visées à l'article 23 seront exercées, à titre provisoire, par le secrétariat créé par l'Assemblée générale des Nations Unies, dans sa résolution 47/188 du 22 décembre 1992, jusqu'à la fin de la première session de la Conférence des Parties. UN تضطلع اﻷمانة التي أنشأتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في قرارها ٤٧/١٨٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بوظائف اﻷمانة المشار إليها في المادة ٢٣ على أساس مؤقت إلى حين انتهاء الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    28. les fonctions du secrétariat seront les suivantes : UN 28 - تكون الوظائف التي تضطلع بها الأمانة على النحو التالي:
    les fonctions du secrétariat de la Convention étaient définies dans la Convention elle-même; un séminaire serait organisé en mars 1999 pour étudier les chevauchements d'activités entre les deux organisations, leurs domaines de coopération et d'autres questions. UN وأوضح أن أنشطة أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر محددة في الاتفاقية، وأعلن عن عقد حلقة عمل مصغرة بين المنظمتين في آذار/ مارس ١٩٩٩ بشأن مجالات التداخل، وميادين التعاون، ومسائل أخرى.
    les fonctions du secrétariat sont énoncées à l'article 16 de la Convention, dans le règlement intérieur et dans les décisions ultérieurement adoptées par la Conférence des Parties UN مهام الأمانة كما حدّدتها المادة 16 من الاتفاقية والنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف والمقررات الصادرة عنه لاحقاً.
    Afin de renforcer l'appui fourni au Comité des représentants permanents et au Conseil d'administration, ONU-Habitat devrait simplifier les fonctions du secrétariat du Conseil d'administration en transférant à une autre unité administrative les fonctions concernant les affaires interinstitutions. UN ينبغي تخفيف مهام أمانة مجلس الإدارة لتعزيز الدعم المقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة بإسناد مسؤولياتها المتعلقة بالشؤون المشتركة بين الوكالات إلى وحدة تنظيمية.
    21. Par sa décision 15/CP.2, la Conférence des Parties a conclu qu'elle devait déterminer si les fonctions du secrétariat de la Convention exigeaient que la personnalité juridique lui soit accordée sur le plan international. UN ٢١ - استنتج مؤتمر الدول اﻷطراف، بموجب مقرره ١٥/م.أ-٢، أنه ينبغي عليه أن يقوم بالنظر فيما إذا كانت مهام أمانة الاتفاقية تقتضي أن تضفي عليها شخصية قضائية على الصعيد الدولي.
    les fonctions du secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, énoncées dans le paragraphe 28 de la Stratégie politique globale de l'Approche stratégique, incluent la fourniture de services d'échange d'informations. UN 1 - تشتمل مهام أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بحسب ما تنص عليه الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي، على توفير خدمات مركز تبادل المعلومات.
    les fonctions du secrétariat telles que définies par le paragraphe 2, alinéa b), de l'article 19 et les décisions de la Conférence des Parties relatives à la fourniture d'une assistance technique à l'échelon national et régional. UN وظائف الأمانة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 باء من المادة 19 والمقررات اللاحقة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    les fonctions du secrétariat telles que définies par le paragraphe 2, alinéa a), de l'article 19 de la Convention, le règlement intérieur et les décisions de la Conférence des Parties UN وظائف الأمانة على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرة 2 (أ) من المادة 19 من الاتفاقية والنظام الداخلي والمقررات اللاحقة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    299. Le Règlement intérieur de l'Assemblée définit de manière large les fonctions du secrétariat dans la règle 37 (voir le paragraphe 299). UN 299- يحتوي النظام الداخلي للجمعية على تعريف واسع لوظائف الأمانة في المادة 37 (أنظر الفقرة 294 أعلاه).
    Il est d'autant plus opportun d'envisager maintenant des arrangements à plus long terme en ce qui concerne les fonctions du secrétariat de la Convention de Stockholm que le passage du secrétariat intérimaire précédent à une structure permanente est en cours de réalisation mais pas encore terminé. UN 3 - لقد حان الوقت لبحث الترتيبات الأطول أمداً لوظائف الأمانة لاتفاقية استكهولم ويرجع السبب في ذلك إلى حد كبير إلى أن الانتقال من الأمانة المؤقتة السابقة إلى الترتيبات الدائمة لا يزال جارياً ولم تكتمل فصوله بعد.
    2. les fonctions du secrétariat sont les suivantes : UN 2 - تشمل وظائف الأمانة ما يلي:
    2. les fonctions du secrétariat sont les suivantes: UN ٢ - يتعين أن تكون وظائف اﻷمانة على النحو التالي :
    les fonctions du secrétariat visées à l'article 23 seront exercées, à titre provisoire, par le secrétariat créé par l'Assemblée générale des Nations Unies, dans sa résolution 47/188 du 22 décembre 1992, jusqu'à la fin de la première session de la Conférence des Parties. UN تضطلع اﻷمانة التي أنشأتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في قرارها ٤٧/١٨٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بوظائف اﻷمانة المشار إليها في المادة ٢٣ على أساس مؤقت إلى حين انتهاء الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    28. les fonctions du secrétariat seront les suivantes : UN 28 - تكون الوظائف التي تضطلع بها الأمانة على النحو التالي:
    les fonctions du secrétariat de la Convention étaient définies dans la Convention elle-même; un séminaire serait organisé en mars 1999 pour étudier les chevauchements d'activités entre les deux organisations, leurs domaines de coopération et d'autres questions. UN وأوضح أن أنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر محددة في الاتفاقية، وأعلن عن عقد حلقة عمل مصغرة بين المنظمتين في آذار/ مارس 1999 بشأن مجالات التداخل، وميادين التعاون، ومسائل أخرى.
    les fonctions du secrétariat telles que définies par l'article 16 de la Convention, le règlement intérieur et les décisions de la Conférence des Parties UN مهام الأمانة كما حدّدتها المادة 16 من الاتفاقية والنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف والمقررات الصادرة عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد