ويكيبيديا

    "les fonds d'affectation spéciale thématiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصناديق الاستئمانية المواضيعية
        
    • بالصناديق الاستئمانية المواضيعية
        
    • المخصصة الموضوع والصناديق الاستئمانية
        
    • والصناديق الاستئمانية المواضيعية
        
    • صناديق استئمانية مواضيعية
        
    Sur les 262 projets actifs, 151 pouvaient être intégrés dans les fonds d'affectation spéciale thématiques. UN ومن بين المشاريع الـ 262 النشطة، يمكن لـ 151 مشروعا أن تصبح جزءا من الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    Les résultats influeront sur les décisions à prendre quant à la manière de fusionner et de gérer les fonds d'affectation spéciale thématiques et les projets mondiaux. UN وستستنير القرارات بنتائج تلك المراجعة بشأن كيفية توحيد وإدارة الصناديق الاستئمانية المواضيعية والمشاريع العالمية.
    Rapport sur les fonds d'affectation spéciale thématiques UN تقرير عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    Les propositions figurant dans le présent document envisagent l'élimination de plusieurs rapports actuellement soumis conjointement au Conseil d'administration, dont les rapports sur les fonds d'affectation spéciale thématiques. UN وتستهدف المقترحات المتعلقة بتقديم التقارير والواردة في هذه الوثيقة إلغاء عدد من التقارير الجاري تقديمها حاليا في وقت واحد إلى المجلس التنفيذي، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres. UN ويشمل التمويل المشترك صناديق تقاسم التكاليف والصناديق المخصصة الموضوع والصناديق الاستئمانية الأخرى.
    Mobilisation des ressources et facilitation de l'accès aux fonds devant être utilisés aux niveaux régional et national, notamment les fonds mondiaux et les fonds d'affectation spéciale thématiques. UN تعبئة الموارد وتيسير سُبل الحصول على الأموال من أجل استخدامها على المستويين القطري والإقليمي، بما في ذلك الصناديق العالمية والصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    les fonds d'affectation spéciale thématiques de grande ampleur seraient ouverts à des donateurs multiples avec un versement minimum. UN وستكــــون الصناديق الاستئمانية المواضيعية الكبيرة مفتوحة أمـام الجهـــات المانحــة المتعــددة اﻷطراف بعتبـــة دنيا.
    les fonds d'affectation spéciale thématiques n'ont pas toujours suffi pour permettre un déploiement mondial des programmes, et les cas où le financement a été assuré par des programmes régionaux ou nationaux ont été peu nombreux. UN ولم تكن الصناديق الاستئمانية المواضيعية دائما كافية لتمويل التنفيـذ على النطاق العالمي، ولم تكن هناك حالات كثيرة وفـَّـرت فيها البرامج الإقليمية والقطرية مواردَ مناظرة.
    - Rapport sur les fonds d'affectation spéciale thématiques UN - تقرير عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    les fonds d'affectation spéciale thématiques ont été introduits vers la fin de 2001. UN 33 - وقد أُنشئت الصناديق الاستئمانية المواضيعية لأول مرة في نهاية عام 2001.
    Le présent rapport rappelle brièvement ce que sont les fonds d'affectation spéciale thématiques et résume l'orientation des programmes et les résultats obtenus un an après leur lancement, en mettant l'accent sur les principaux enseignements qui en ont été tirés, les principaux obstacles rencontrés et les mesures à prendre à l'avenir. UN يقدم التقرير موجزا لآلية الصناديق الاستئمانية المواضيعية وتوجهات برامجها والنتائج الأولية المحققة في السنة الأولى للتنفيذ مع إبراز الدروس الرئيسية المستفادة والتحديات الرئيسية واستشراف المستقبل.
    - Rapport sur les fonds d'affectation spéciale thématiques UN - تقرير عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    Une délégation a mis en garde contre le fait que l'on risquait de remplacer une programmation pilotée par les pays par une programmation pilotée par les donateurs si l'on utilisait les fonds d'affectation spéciale thématiques. UN وحذر وفد من خطر الاستعاضة عن البرمجة التي تضطلع بها البلدان بالبرمجة التي تضطلع بها الجهات المانحة عن طريق الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    Elles ont demandé au PNUD de veiller à ce que le Conseil d'administration reçoive toutes les données d'information dont il avait besoin, en termes de quantité et de qualité, sur les fonds d'affectation spéciale thématiques. UN وطُلب إلى البرنامج الإنمائي أن يكفل حصول المجلس على المعلومات الكافية، كمًّا ونوعا، بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    Par l'intermédiaire du Comité, il sera présenté au Conseil un rapport sur les progrès accomplis, qui fournira également au Comité des informations concrètes sur les fonds d'affectation spéciale thématiques, financés au moyen des soldes inutilisés et d'autres contributions volontaires. UN وسوف يقدَّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرٌ عن التقدُّم المحرَز في هذا المجال، كما سيزوِّدُ التقريرُ اللجنةَ بمعلومات جوهرية عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية التي تُموَّل من خلال الأرصدة غير المستخدمة والتبرعات الأخرى.
    Un sujet de préoccupation particulier concerne les modalités à suivre pour utiliser plus efficacement les fonds d'affectation spéciale thématiques et le troisième cadre de coopération mondiale de manière à aligner la programmation par pays et la programmation régionale sur les priorités du PNUD. UN وثمة اهتمام خاص يتمثل في تحديد طريقة استخدام الصناديق الاستئمانية المواضيعية والإطار التعاوني العالمي الثالث على نحو أكثر فعالية للمساعدة في تنظيم البرامج على الصعيدين القطري والإقليمي لمساندة الأولويات المشتركة.
    Pris note du rapport sur les fonds d'affectation spéciale thématiques (DP/2003/31); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالصناديق الاستئمانية المواضيعية (DP/2003/31)؛
    Les délégations ont remercié le PNUD de son rapport sur les fonds d'affectation spéciale thématiques (DP/2003/31) et félicité les représentants du Programme d'avoir présenté des rapports et des exposés complets et bien documentés. UN 19 - وجهت الوفود الشكر إلى البرنامج الإنمائي للتقرير المتعلق بالصناديق الاستئمانية المواضيعية (DP/2003/31)، وأشادت بممثلي البرنامج الإنمائي لما قدموه من تقارير وعروض شاملة وغنية بالمعلومات.
    Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres. UN ويشمل التمويل المشترك صناديق تقاسم التكاليف والصناديق المخصصة الموضوع والصناديق الاستئمانية الأخرى.
    Dans la résolution 64/289, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de donner, dans le présent rapport, des informations sur tous les fonds d'affectation spéciale multidonateurs et les fonds d'affectation spéciale thématiques, y compris sur leurs mandats, réalisations et structures. UN 56 - طلبت الجمعية العامة في القرار 64/289 إلى الأمين العام أن يدرج في هذا التقرير معلومات عن جميع الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والصناديق الاستئمانية المواضيعية القائمة، بما في ذلك معلومات عن ولاياتها وأدائها وهياكل إدارتها.
    Toutefois, des efforts supplémentaires étaient nécessaires, et les donateurs qui étaient disposés à le faire étaient vivement encouragés à donner des instructions précises au secrétariat concernant le regroupement de leurs contributions dans les fonds d'affectation spéciale thématiques pluriannuels et multidonateurs. UN واستدرك قائلاً إنه يلزم بذل المزيد من الجهود وشجع بقوة الجهات المانحة التي هي في وضع يسمح لها بتقديم توجيهات محددة إلى الأمانة فيما يتعلق بتجميع أموالها في صناديق استئمانية مواضيعية متعددة السنوات ومتعددة الجهات المانحة على أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد