Les rapports présentés par le Secrétaire général à la huitième session du Forum intergouvernemental sur les forêts et les résolutions élaborées ultérieurement sur le financement des forêts et sur les forêts dans un monde en évolution ont fait fond sur les analyses de ces rapports. | UN | وقد شكّلت التحليلات التي تضمّنتها تلك التقارير الأساس لما قدّمه الأمين العام من تقارير للمنتدى في دورته الثامنة، وللقرارات التي اتّخذت لاحقا بشأن تمويل الغابات وبخصوص موضوع الغابات في بيئة متغيرة. |
les forêts dans un monde en évolution : inverser le processus de déforestation, prévenir la dégradation des forêts dans tous les types de forêts et lutter contre la désertification, en particulier dans les pays à faible couvert forestier | UN | الغابات في بيئة متغيرة: عكس مسار فقدان الغطاء الحرجي، ومنع التدهور في جميع أنواع الغابات، ومكافحة التصحر، بما في ذلك في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض |
les forêts dans un monde en évolution : mesures visant à inverser la tendance au recul du couvert forestier, à prévenir la dégradation de tous les types de forêts et à lutter contre la désertification, | UN | الغابات في بيئة متغيرة: عكس مسار فقدان الغطاء الحرجي، ومنع التدهور الحرجي في جميع أنواع الغابات، ومكافحة التصحر، بما في ذلك في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض |
notamment dans les pays à faible couvert forestier les forêts dans un monde en évolution : pays à faible couvert forestier, petits États insulaires en développement et pays à couvert forestier | UN | الغابات في بيئة متغيرة: البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والبلدان ذات الغطاء الحرجي المتوسط |
C'est dans ce contexte que sont formulées les recommandations ci-après concernant les trois questions à examiner au titre du point 5 de l'ordre du jour sur les forêts dans un monde en évolution. | UN | وفي هذا السياق، قُدمت مجموعة التوصيات التالية بشأن القضايا الثلاث التي ستناقش في إطار البند 5 من جدول الأعمال، الغابات في بيئة متغيرة. |
Le Partenariat a pris des mesures pour donner suite à la résolution intitulée < < les forêts dans un monde en évolution, renforcement de la coopération et coordination des politiques et des programmes intersectoriels, contributions régionales et sous-régionales > > , adoptée par le Forum des Nations Unies sur les forêts à sa huitième session. | UN | إن إجراءات المتابعة التي اتخذتها الشراكة، استجابة لقرار الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن الغابات في بيئة متغيرة، قد أفضت إلى تعزيز التعاون، وتنسيق السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات، والمدخلات الإقليمية ودون الإقليمية. |
La prochaine session, qui se tiendra en 2009, aura pour thème < < les forêts dans un monde en évolution > > , et portera essentiellement sur trois questions : | UN | وسيتناول المنتدى في دورته القادمة التي ستنعقد عام 2009، والمخصصة لموضوع " الغابات في بيئة متغيرة " ، ثلاث مسائل أساسية هي: |
V. les forêts dans un monde en évolution | UN | خامسا - الغابات في بيئة متغيرة |
les forêts dans un monde en évolution | UN | الغابات في بيئة متغيرة |
les forêts dans un monde en évolution | UN | الغابات في بيئة متغيرة |
les forêts dans un monde en évolution | UN | الغابات في بيئة متغيرة |
5. les forêts dans un monde en évolution : | UN | 5 - الغابات في بيئة متغيرة: |
5. les forêts dans un monde en évolution : | UN | 5 - الغابات في بيئة متغيرة: |
Au cours de ces débats, les représentants des grands groupes présenteront leurs questions prioritaires et recommandations figurant dans leurs communications, ainsi que leurs vues sur les deux principaux domaines thématiques à examiner : les forêts dans un monde en évolution et les moyens de mise en œuvre. | UN | 13 - وخلال جزأي الحوار هذين، سيعرض ممثلو المجموعات الرئيسية مجالات اهتمامهم ذات الأولوية والتوصيات المحددة في ورقات المناقشة الخاصة بهم، وآراءهم بشأن الموضوعين العامين للدورة وهما الغابات في بيئة متغيرة ووسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
5. les forêts dans un monde en évolution : | UN | 5 - الغابات في بيئة متغيرة: |
Note du Secrétariat sur les forêts dans un monde en évolution : pays à faible couverture forestière, petits États insulaires en développement et pays à forte et moyenne couverture forestière (E/CN.18/2009/7) | UN | مذكرة من الأمانة بشأن الغابات في بيئة متغيرة: البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط (E/CN.18/2009/7) |
Les propositions et recommandations du Secrétaire général sont présentées dans le rapport sur les recommandations destinées à relever les principaux défis que présentent les forêts dans un monde en évolution. | UN | وترد مقترحات الأمين العام وتوصياته في تقريره عن التوصيات المتعلقة بكيفية مجابهة التحديات التي تواجه الغابات في بيئة متغيرة(). |
Les débats porteront sur deux thèmes principaux, intitulés < < les forêts dans un monde en évolution > > (désertification, dégradation des forêts, changement climatique et perte de biodiversité), et < < Les moyens de parvenir à une gestion durable des forêts > > (notamment en la finançant). | UN | وستركز المناقشات على موضوعين رئيسيين: " الغابات في بيئة متغيرة " (بما في ذلك التصحر وتدهور الغابات وتغير المناخ والتنوع البيولوجي) و " وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات " (بما في ذلك تمويل الإدارة المستدامة للغابات). |
Les plus importantes de ces décisions ont été le lancement d'un processus de facilitation du financement des forêts visant à aider les pays à réunir des fonds provenant de toutes les sources existantes, et l'élaboration d'une résolution intitulée < < les forêts dans un monde en évolution, renforcement de la coopération et coordination des politiques et programmes intersectoriels, contributions régionales et sous-régionales > > . | UN | وأبرز هذه المقررات إطلاق " عملية التيسير " المعنية بتمويل الغابات لمساعدة البلدان على حشد التمويل من جميع المصادر، والقرار المتعلّق بمسألة " الغابات في بيئة متغيرة، وتعزيز التعاون، وتنسيق السياسات الشاملة والبرنامج " . |