| vii) Le fait de procéder à la conscription ou à l'enrôlement d'enfants de moins de 15 ans dans les forces armées ou de les faire participer activement à des hostilités; | UN | `7` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزامياً أو طوعياً في القوات المسلحة أو في جماعات مسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعلياً في الأعمال الحربية؛ |
| vii) Le fait de procéder à la conscription ou à l'enrôlement d'enfants de moins de 15 ans dans les forces armées ou de les faire participer activement à des hostilités; | UN | `7` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزامياً أو طوعياً في القوات المسلحة أو في جماعات مسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعلياً في الأعمال الحربية؛ |
| vii) Le fait de procéder à la conscription ou à l'enrôlement d'enfants de moins de 15 ans dans les forces armées ou de les faire participer activement à des hostilités; | UN | ' 7` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة أو في جماعات مسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال الحربية؛ |
| À l'issue de la session de formation, il avait été demandé au Comité de promouvoir l'adoption du protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, afin de porter de 15 à 18 ans l'âge minimum du recrutement dans les forces armées ou de la participation aux conflits armés. | UN | وكنتيجة للدورة التدريبية، طلب إلى اللجنة أن تشجع على اعتماد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وذلك من أجل رفع الحد اﻷدنى لسن التجنيد في القوات المسلحة أو الاشتراك في المنازعات المسلحة من ٥١ إلى ٨١ سنة. |
| " Tout enfant a le droit d'être exempté d'enrôlement dans les forces armées ou de participation aux hostilités. " | UN | " لكل طفل الحق في عدم الاشتراك في القوات المسلحة أو اﻷعمال الحربية " . |
| Le Statut de Rome de la Cour pénale internationale de 1998 qualifie le fait de procéder à la conscription ou à l'enrôlement d'enfants de moins de 15 ans dans les forces armées ou de les faire participer activement à des hostilités de crime de guerre relevant de la compétence de la Cour. | UN | ويعرّف نظام روما الأساسي لعام 1999 للمحكمة الجنائية الدولية تجنيد الأطفال دون سن الخامسة عشرة في القوات المسلحة أو استخدامهم للمشاركة في الأعمال الحربية بصورة نشطة باعتباره جريمة من جرائم الحرب التي تدخل في اختصاص المحكمة. |
| b) De recruter des enfants autochtones dans les forces armées ou de déployer des enfants autochtones pendant des hostilités, en toute circonstance contraire au droit international; | UN | (ب) تجنيد أطفال من الشعوب الأصلية في القوات المسلحة أو استخدام أطفال من الشعوب الأصلية في الأعمال القتالية في أية ظروف تتعارض مع القانون الدولي؛ |
| b) De recruter des enfants autochtones dans les forces armées ou de déployer des enfants autochtones pendant des hostilités, en toute circonstance contraire au droit international; | UN | (ب) تجنيد أطفال من الشعوب الأصلية في القوات المسلحة أو استخدام أطفال من الشعوب الأصلية في الأعمال القتالية في أية ظروف تتعارض مع القانون الدولي؛ |
| b) De recruter des enfants autochtones dans les forces armées ou de déployer des enfants autochtones pendant des hostilités, en toutes circonstances contraires au droit international; | UN | (ب) تجنيد أطفال السكان الأصليين في القوات المسلحة أو نشر أطفال من السكان الأصليين أثناء الحروب تحت أي ظروف بما يتعارض مع القانون الدولي؛ |