ويكيبيديا

    "les forces d'occupation et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قوات الاحتلال وميليشيا
        
    • وقوات الاحتلال
        
    — À 16 h 45 et 16 h 50, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leur position située à Sal'a, tiré des obus de 81 mm sur les zones riveraines du Litani. UN - الساعة ٤٥/١٦ و ٥٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقع الصلعة عدة قذائف ٨١ ملم سقطت على مجرى نهر الليطاني.
    — Entre 6 h 10 et 7 heures, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction de Jabal al-Rafi', Jabal Safi et Jisr Habbouch. UN - بين الساعة ١٠/٦ و ٠٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي وجسر حبوش.
    — Entre 0 h 35 et 5 h 40, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction de la ville de Kafr Rommane. UN - بين الساعة ٣٥/٠٠ و ٤٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه بلدة كفررمان.
    — À minuit, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées sur la colline de Rouways et à Tall Ya'qoub, tiré des obus de mortier de 120 mm et quatre obus d'artillerie de 155 mm sur les villes de Kafra et Yatar. UN - الساعة صفر أطلقت ميليشيا العملاء وقوات الاحتلال من موقعي تلة الرويس وتل يعقوب عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم و ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في بلدتي كفرا وياطر.
    — Entre 11 h 30 et 13 h 25, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Rayhane, Kassarat al-Ourouch et Zifata, tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm sur les zones riveraines de Nab'al-Tassa, les environs des collines de Soujoud, Tohra et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٣٠/١١ والساعة ٢٥/١٣ أطلقت ميليشيا العملاء وقوات الاحتلال من مواقع الريحان وكسارة العروش والزفاتة عدة قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة ومحيط تلتي سجد والطهرة وجبل الرفيع.
    — À 5 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus de mortier en direction des environs de Soujoud, Safi et Wadi Bisri. UN - الساعة ٣٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف هاون باتجاه أطراف سجد وصافي - وادي بسري.
    — Entre 1 h 5 et 6 h 15, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus de mortier en direction de la ville de Tayri. UN - بين الساعة ٠٥/١ و١٥/٦ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف هاون باتجاه بلدة الطيري.
    — À 2 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont bombardé les communes de Haddatha et Bra'chit. UN - الساعة ٣٠/٢ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية على خراج بلدتي حداثا - برعشيت.
    — Entre 21 h 55 et 23 h 35, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont bombardé la colline de Mlita, Jabal Safi et les environs de Jabal Soujoud. UN - بين الساعة ٥٥/٢١ و ٣٥/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية على تلة مليتا جبل صافي وأطراف جبل سجد.
    — Entre 8 h 30 et 9 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction de Jabal Safi et des zones riveraines de Nab'at—Tassa. UN - بين الساعــة ٣٠/٨ و ٣٠/٩ أطلقــت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي - مجرى نبع الطاسة.
    — Entre 8 h 6 et 10 h 40, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction d'Oqmata et des zones riveraines de Nab'at—Tassa. UN - بين الساعة ٠٦/٨ و ٤٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه عمقاتا - مجرى نبع الطاسة.
    — À 16 h 50 et 22 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction de Jabal Safi, Soujoud et Bir ad—Dahr. UN - الساعة ٥٠/١٦ و ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي - سجد - بير الظهر.
    — À 20 h 55, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction des villes de Tamiriya, As—Sawwana, Majdal Silm et Chaqra. UN - الساعة ٥٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه بلدات التامرية - الصوانة - مجدل سلم - شقرا.
    — À 20 h 50, les forces d'occupation et la milice à leur solde ont tiré depuis leurs positions à al-Qasîr, et Bawwabat Mays el-Jabal de nombreux obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 60 et 81 mm qui sont tombés dans les communes de Srîfa, el-Qasîr, el-Ghandouriyé et Froun. UN - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقعي القصير وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٦٠ و ٨١ ملم سقطت في خراج بلدات صريفا والقصير والغندورية وفرون.
    — À 7 h 25, les forces d'occupation et la milice à leur solde, postées à Tayba et Bouabat Mays al Jabel, ont tiré cinq obus de 155 mm et 10 obus de mortier de 120 mm en direction de Majdal Salem et Wadi al Qissiya. UN - بين الساعة ٢٥/٧ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقعي الطيبة وبوابة ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ١٠ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل سلم ووادي القيسية.
    — À 0 h 40, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Rayhane et sur la colline de Soujoud, tiré des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs des villes de Jarjou'et Jbâa. UN - الساعة ٤٠/٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقعي الريحان وتلة سجد عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه أطراف بلدتي جرجوع وجباع.
    — À 21 h 45, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Zifata et sur la colline de Dabcha, tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs de la commune de Nabatiya al-Fawqa et la colline de Dabcha. UN - الساعة ٤٥/٢١ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة وتلة الدبشة عدة قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط خراج بلدة النبطية الفوقا وتلة الدبشة.
    — Entre 22 h 50 et 23 heures, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et Rayhane, tiré des obus de mortier de 120 mm sur Jabal Safi et la commune de Jbâa. UN - بين الساعة ٥٠/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا لحد العميلة من موقعي كسارة العروش والريحان عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على جبل صافي وخراج بلدة جباع.
    — Dans la ville d'Ayta al-Cha'b, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont arrêté un étudiant, Mohammad Ya'qoub Sourour, puis l'ont emmené au centre L-17, qui est administré par les forces israéliennes. Le père de Mohammad Ya'qoub Sourour est détenu depuis le 28 octobre. UN - وبتاريخه وفي بلدة عيتا الشعب قامت ميليشيا لحد العميلة وقوات الاحتلال باعتقال الطالب محمد يعقوب سرور وتم نقله إلى مقر اﻟ ١٧ التابع لهذه القوات مع اﻹشارة أن والده قد اعتقل منذ ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    — À 17 h 40, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées sur les collines de Dabcha et Ali al-Taher, tiré à l'aide d'armes de moyen calibre sur la caserne abandonnée de l'armée qui se trouve à Nabatiya et les communes de Nabatiya al-Fawqa et Kafr Tibnit. UN - الساعة ٤٠/١٧ أطلقت ميليشيا العملاء وقوات الاحتلال من موقعي تلتي الدبشة وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية وخراج بلدتي النبطية الفوقا وكفر تبنيت.
    — À 15 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Rayhane, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus à trajectoire directe sur les environs de la colline de Soujoud. UN - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت ميليشيا العملاء وقوات الاحتلال من موقعي الشريفة والريحان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وقذائف مباشرة باتجاه محيط تلة سجد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد