ويكيبيديا

    "les forces spéciales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القوات الخاصة
        
    • للقوات الخاصة
        
    • والقوات الخاصة
        
    • قوات العمليات الخاصة
        
    • القوات الخاصّة
        
    • قوات خاصة
        
    • قوات خاصّة
        
    • القوات الخاصه
        
    • القوة الخاصّة
        
    • القوّات الخاصّة
        
    • الإس دي يو
        
    • بالقوات الخاصة
        
    • وحدة القوة
        
    • قوّات خاصّة
        
    les Forces Spéciales ont mené des opérations dans plus de 500 localités et sont basées à 27 endroits différents. UN واضطلعت القوات الخاصة بعمليات فيما يزيد على ٥٠٠ بلدة، وتوجد لها قواعد في ٢٧ موقعا.
    Après l'exécution, les Forces Spéciales se sont enfuies dans leurs véhicules en tirant au hasard sur les civils. UN وبعد إعدام الرجلين فر أفراد القوات الخاصة وهم يطلقون النار دون تمييز على المدنيين في سياراتهم.
    L'un concerne Iraj Hasani, arrêté par les Forces Spéciales dans la province de l'Azerbaïdjan oriental. UN وتخصّ إحدى الحالتين إيراج حاساني، الذي ألقت عليه القوات الخاصة القبض في مقاطعة أذربيجان الشرقية.
    Si ce sont les Forces Spéciales Britanniques, ils vont écouter les communications du Hezbollah. Open Subtitles إذا كانت هذه القوات الخاصة البريطانية سوف يراقبون اتصالات حزب الله
    Mais je pensais qu'il avait été tué par les Forces Spéciales. Open Subtitles ولكن اعتقد انه كان قتل من قبل القوات الخاصة.
    les Forces Spéciales ont également participé à des opérations menées par la Force multinationale pour établir sa présence dans les zones isolées. UN وعلاوة على ذلك عملت القوات الخاصة مع القوة المتعددة الجنسيات أثناء عمليات إثبات الوجود داخل المناطق النائية.
    les Forces Spéciales et les organes de renseignements doivent être contrôlés en permanence et être responsables de leurs actes devant une commission ou une institution de haut niveau. UN ويجب أن تخضع القوات الخاصة وأجهزة المخابرات لمراقبة دائمة وأن تكون مسؤولة أمام لجنة أو مؤسسة رفيعة المستوى.
    Au vu de la situation, le Ministère ukrainien de l'intérieur a été contraint de faire sortir les Forces Spéciales du bâtiment assiégé. UN ونظرا لخطورة الوضع، اضطرت وزارة الشؤون الداخلية الأوكرانية إلى سحب القوات الخاصة من المبنى الذي احتله المعارضون.
    les Forces Spéciales, équipes de formation, moyens de renseignements et moyens aériens supplémentaires renforceront la capacité de la MONUC à cet égard. UN وستعزز القوات الخاصة الإضافية، وأفرقة التدريب، والاستخبارات والأصول الجوية، قدرة البعثة في هذا المجال.
    Ainsi, les Forces Spéciales LIMA basées à Toulépleu souhaitaient participer au programme de désarmement mais étaient considérées comme < < libériennes > > par les autres milices et en étaient actuellement exclues. UN ومثال ذلك أن القوات الخاصة لجماعة ليما المتمركزة في توليبلو، تود الانضمام إلى العملية، ولكن الجماعات الأخرى وصفتها بأنها ”ليبرية“، وهي مستبعدة في الوقت الراهن.
    les Forces Spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse. UN وتخضع القوات الخاصة التابعة لجماعة ليما إلى قيادة نائب الحاكم العسكري لتليبلو، الملازم جان أولاي ديلافوس.
    les Forces Spéciales portent des montres de plongée, n'est-ce pas ? Open Subtitles القوات الخاصة يرتدون ساعات للغوص ، صحيح؟
    Eh, Jimenez, tu crois que les Forces Spéciales l'ont tué ? Open Subtitles صحيح ؟ خيمينيز .. أتعتقد أن رجال القوات الخاصة قد قتلوه ؟
    La Syrie va refuser, proposez-leur les Forces Spéciales russes. Open Subtitles السوريون سيرفضون، وعندما يفعلون إعلمي لو كانوا سيعملون مع القوات الخاصة الروسية
    J'étais dans le cinquième groupe, les Forces Spéciales. Open Subtitles كان، اه، المجموعة الخامسة، القوات الخاصة.
    A servi en Afghanistan et au Yémen, puis a été engagé dans les Forces Spéciales. Open Subtitles قام بعمليات في أفغانستان واليمن شقّ طريقه للقوات الخاصة
    Respect de l'Accord par l'armée de la Serbie-et-Monténégro et par les Forces Spéciales du Ministère de l'intérieur UN امتثال جيش صربيا والجبل الأسود والقوات الخاصة التابعة لوزارة الشؤون الداخلية
    À Nadjaf, les Forces Spéciales de l'armée iraquienne, avec les forces d'intervention iraquiennes, les gardes nationaux iraquiens et la police iraquienne ont bien combattu aux côtés de la Force multinationale. UN ففي النجف، قاتلت قوات العمليات الخاصة التابعة للجيش العراقي - برفقة قوات التدخل العراقية والحرس الوطني العراقي والشرطة العراقية - جنبا إلى جنب مع القوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    les Forces Spéciales les utilise pour les terroristes... environ la taille d'un grain de riz. Open Subtitles تستخدمهم القوات الخاصّة لوضع شرائح صغيرة على الإرهابيين بحوالي حجم حبة الأرز
    La stratégie nationale inclut également les Forces Spéciales. UN وتشمل الاستراتيجية النرويجية لمكافحة الإرهاب أيضا قوات خاصة.
    J'aurai les Forces Spéciales. deux agents de sécurité, ça ira. Open Subtitles لديّ قوات خاصّة عونا حماية، سوف أكون بخير
    Des russes. Tout un tas de russes. les Forces Spéciales russes. Open Subtitles الروس الكثير من الروس القوات الخاصه الروسيه
    Appelez les Forces Spéciales en renfort. Open Subtitles إستدع القوة الخاصّة الآن، إجري
    Dans les Forces Spéciales, je bouffais du top-secret au petit dèj. Open Subtitles لقد كنتُ في القوّات الخاصّة. إعتدتُ أكل الأمور السريّة على الإفطار.
    Chef, les Forces Spéciales sont prêtes. Attendez les ordres. Open Subtitles سيدتي، الإس دي يو متأهبة تنتظر صدور الأمر
    - Hé, grand-père ! Y a quelqu'un d'autre dans la famille qui sait que t'étais dans les Forces Spéciales ou je sais pas quoi ? Open Subtitles ياجدّي, من أيضاً يعرف من العائلة أنك كنتَ بالقوات الخاصة وما إلى ذلك.
    Tu étais dans les Forces Spéciales pendant 15 ans. Open Subtitles هيا, لقد كنت في وحدة القوة ل 15 سنة.
    Nous pouvons avoir les Forces Spéciales là-bas dans six heures. Open Subtitles بوسعنا ارسال قوّات خاصّة إلى هناك خلال ستة ساعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد