ويكيبيديا

    "les frais d'établissement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكاليف إعداد
        
    • بتكاليف إعداد
        
    • لتكاليف إعداد
        
    Ils ne demandent pas non plus à être indemnisés pour les frais d'établissement des dossiers de réclamation. UN كما لا يطلب أصحاب المطالبات أي تعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    Nesma retire donc sa demande concernant les frais d'établissement du dossier. UN كما سحبت نسمة مطالبتها بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة.
    Le Comité ne fait donc aucune recommandation au sujet de la demande d'indemnisation de l'Iran concernant les frais d'établissement de sa réclamation. UN ومن ثم، لا يصدر الفريق أية توصية بشأن مطالبة إيران بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة.
    Le cinquième élément concerne les frais d'établissement du dossier de réclamation. UN وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة.
    Suivant la démarche exposée au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation concernant les frais d'établissement des réclamations. UN وتطبيقاً للنهج المتبع فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة الوارد في الفقرة 60 من الموجز، لم يقدم الفريق أي توصية بشأن هذه التكاليف.
    Elle a en outre ajouté une réclamation pour les frais d'établissement du dossier. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدمت بمطالبة إضافية للتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة.
    c Y compris USD 14 169 831,69 au titre des intérêts et USD 76 339,12 pour les frais d'établissement des dossiers de réclamation. UN و339.12 76 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف إعداد المطالبات.
    Décision concernant les frais d'établissement des dossiers de réclamation, adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation UN مقرر بشأن تكاليف إعداد المطالبات اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة
    Décide de ne pas prendre en considération les frais d'établissement des dossiers de réclamation. UN يقرر ألا ينظر بعد الآن في تكاليف إعداد المطالبات.
    5. Plusieurs requérants ont demandé une indemnité pour les frais d'établissement de leur dossier de réclamation et des intérêts sur les montants réclamés. UN 5- التمس عدد من المطالبين في الدفعة الخامسة تعويضاً عن تكاليف إعداد المطالبات وعن الفائدة على المبالغ المطالب بها.
    Appliquant la méthode adoptée en ce qui concerne les frais d'établissement des réclamations, énoncée au paragraphe 30, le Comité ne fait aucune recommandation concernant ces frais. UN وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30، لا يقدم الفريق توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    Appliquant la méthode retenue en ce qui concerne les frais d'établissement des dossiers (voir par. 30), le Comité ne fait aucune recommandation à ce titre. UN وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    Appliquant la méthode adoptée en ce qui concerne les frais d'établissement des dossiers (voir par. 30), le Comité ne formule aucune recommandation à ce titre. UN وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30 لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    Appliquant la méthode retenue en ce qui concerne les frais d'établissement des dossiers (voir par. 30), le Comité ne formule aucune recommandation à ce titre. UN وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 3، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    Appliquant la méthode retenue en ce qui concerne les frais d'établissement des dossiers (voir par. 30), le Comité ne formule aucune recommandation à ce titre. UN وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    Appliquant la méthode retenue en ce qui concerne les frais d'établissement des dossiers (voir par. 30), le Comité ne formule aucune recommandation à ce titre. UN وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    Appliquant la méthode adoptée en ce qui concerne les frais d'établissement des réclamations, énoncée au paragraphe 40, le Comité ne fait aucune recommandation concernant ces frais. UN وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبات على النحو المنصوص عليه في الفقرة 40، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    8. Frais juridiques autres que les frais d'établissement UN 8- الرسوم القانونية غير تكاليف إعداد المطالبات 161-165 38
    Appliquant l'approche adoptée à l'égard de ces frais, qui est exposée au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant les frais d'établissement du dossier de réclamation. UN وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة والوارد في الفقرة 60 من الملخص، لا يقدم الفريق أي تغطية فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبات.
    Dans la réponse, il était indiqué qu'on n'avait pas comptabilisé séparément les frais d'établissement de nouveaux classeurs pour les dossiers d'élèves et que certains renseignements qui figuraient habituellement dans les dossiers n'étaient plus disponibles. UN وأشير في الرد إلى أنه لا يحتفظ بأية سجلات منفصلة لتكاليف إعداد حوافظ جديدة لملفات الطلاب وأن بعض المعلومات، يتم الاحتفاظ بها في الملفات عادة، غير متوفرة الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد