Ils cherchent toujours des excuses pour virer les gens, ici. | Open Subtitles | إنهم دائماً يتطلعون إلى عذر لطرد الناس هنا |
J'ai une théorie sur pourquoi les gens ici ne t'aiment pas. | Open Subtitles | نعم، أتعلمين لدي نظرية لماذا لا يحبك الناس هنا |
les gens ici sont vraiment gentils les uns avec les autres | Open Subtitles | تعرفين الناس هنا إنههم لطفاء جدا مع بعضهم البعض |
les gens ici ne savent même pas que tu avais une soeur. | Open Subtitles | الناس هنا لا يعرفون حتّى إن كان لديك شقيقة |
Nous vous avons manipulé toute la semaine. Même les gens ici sont dans le coup. | Open Subtitles | نحن نتلاعب بكم طوال الأسبوع حتى الناس هنا يعملون بذلك |
les gens ici associés langurs avec le dieu hindou Hanuman et les vénérer. | Open Subtitles | الناس هنا يقرنون اللنغور مع إله الهندوسية فهم يبجِّلونهم |
les gens ici sont habituellement, heureux de voir un tueur traduit en justice. | Open Subtitles | من عادة الناس هنا أن يسعدوا لرؤية القاتل وهو يجر إلى العدالة |
Je me demande ce qu'il arriverait à cette nouvelle vie si tous les gens ici, les flics, savaient ce que tu as fait il y a 12 ans ? | Open Subtitles | أتسائل ماذا يمكن ان يحدث لتلك الحياة الجديدة اذا كان كل الناس هنا الشرطة عرفوا ما الذي فعلتيه منذ 12 عاماً ؟ |
Ce n'était pas juste la meilleure escroquerie que j'avais faite mais j'aimais vraiment les gens ici... | Open Subtitles | لم تكن هذه حقاً افضل عملية احتيال قمت بها ولكنني أُعجبت بهؤلاء الناس هنا حقاً |
Papa, le restaurant ne sert pas ces choses-là, car les gens ici n'aiment pas en manger. | Open Subtitles | بابا، المطعم لا يخدم تلك الأشياء، لأن الناس هنا لا يحبون أكل تلك الأشياء. |
- les gens ici croient qu'acheter à boire leur offre le droit de - parler mal. | Open Subtitles | الناس هنا تفكر أن شراء مشروب يعطيهم رخصةً للشتيمة |
les gens ici doivent pouvoir nous faire confiance. | Open Subtitles | علّى الناس هنا التصديق بقدرتهم على الثقة بنا |
Non, les gens ici sont techniquement Mennonite, pas Amish, ça serait offensant de changer le terme. | Open Subtitles | لا ، الناس هنا عمليا هم مينونايت هم ليسوا اميش لذلك هو امر مهين ان تبدل في الشروط |
Mais les gens ici sont formés pour ne pas croire aux coïncidences. | Open Subtitles | ولكن الناس هنا مُتفتحين لا يؤمنوا بالصدف |
Dîtes-moi, les gens ici, commandent le saumon d'élevage? | Open Subtitles | أخبرني, هل يطلب الناس هنا سلمون المزارع؟ |
Je ne pense pas que les gens ici se donnent la peine de le lire. | Open Subtitles | لا اعتقد ان الكثير من الناس هنا ولقد ازعجت لقراءته. |
Grâce au rapport médecin/malade, je peux rencontrer les gens ici. | Open Subtitles | خلني استخدم اغراض الدكتور للمرضى الي يقابل فيها الناس هنا |
Ils tirent sur les gens, ici, tu sais ? | Open Subtitles | حسناً ، هم يطلقون النار على الناس هنا ، أتذكرين ؟ |
Aucun assassin ne se comporte normalement tout le temps. Vous connaissez les gens ici. | Open Subtitles | لا يوجد قاتل يتصرف بشكل طبيعي مع مرور الوقت تعرفين تصرفات الناس هنا |
Et souvenez-vous, vous transportez les espoirs et les justificatifs de tous les gens ici, qui payent la facture. | Open Subtitles | و تذكر أنك تحمل آمال و الحصيلة الضريبية لكل الناس هنا التي تدفع الفواتير. |