4. Les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 4- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
7. Les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 7- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
8. Les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 8- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
9. les gouvernements devraient prendre des mesures pour veiller à ce que: | UN | 9- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل ضمان ما يلي: |
9. les gouvernements devraient prendre des mesures pour accroître la transparence de leur secteur bancaire national et se conformer aux règles et normes internationales convenues relatives à la réglementation des activités bancaires, afin de faciliter l'identification des transactions financières suspectes et les enquêtes sur ces transactions. | UN | 9- ينبغي للحكومات أن تتخذ الخطوات اللازمة لزيادة مستوى الشفافية في قطاعها المصرفي الوطني وأن تمتثل للمعايير والقواعد الدولية المتفق عليها بشأن اللوائح المصرفية، من أجل تسهيل استبانة المعاملات المالية المشبوهة والتحرّي فيها. |
10. Les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 10- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
11. Les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 11- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
4. Les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 4- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
7. Les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 7- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
8. Les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 8- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
9. les gouvernements devraient prendre des mesures pour veiller à ce que: | UN | 9- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل ضمان ما يلي: |
10. Les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 10- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
11. Les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 11- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
47. les gouvernements devraient prendre des mesures pour mettre en œuvre les directives en matière de procédure pour une interaction sûre et professionnelle du personnel responsable de la détection et de la répression des infractions en matière de drogues avec les personnes exposées au risque du VIH/sida et d'autres maladies hématogènes. | UN | 47- ينبغي للحكومات أن تتخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ المبادئ التوجيهية الإجرائية التي تدعم تفاعل الموظفين المسؤولين عن إنفاذ قوانين المخدرات تفاعلا مهنيا وآمنا مع الأشخاص المعرّضين لخطر الإصابة بالأيدز أو فيروسه وغيرهما من الأمراض المنقولة بالدم. |