les gouvernements qui n'utilisaient pas encore le système PEN Online étaient encouragés à le faire. | UN | وشُجعت الحكومات التي لم تستخدمه بعد على استخدامه. |
8. Prie instamment les gouvernements qui n'ont pas encore répondu aux communications que leur a adressées la Représentante spéciale de le faire sans plus tarder ; | UN | 8 - تحث الحكومات التي لم ترد على الرسائل التي بعثت بها الممثلة الخاصة على أن ترد عليها بدون مزيد من التأخير؛ |
8. Prie instamment les gouvernements qui n'ont pas encore répondu aux communications que leur a adressées la Représentante spéciale de le faire sans plus tarder; | UN | 8 - تحث الحكومات التي لم ترد على الرسائل التي بعثت بها الممثلة الخاصة على أن ترد عليها بدون مزيد من التأخير؛ |
les gouvernements qui n'avaient pas encore envisagé d'élaborer un plan national ont été encouragés à le faire. | UN | وتم تشجيع الحكومات التي لم تفعل ذلك على النظر في وضع خطة وطنية. |
272. les gouvernements qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur les droits de l'enfant devraient le faire. | UN | ٢٧٢ - وينبغي للحكومات التي لم تصدق على اتفاقية حقوق الطفل بعد أن تفعل ذلك. |
29. Engage les gouvernements qui n'ont pas encore répondu aux communications qui leur ont été transmises par le Rapporteur spécial à le faire sans plus tarder; | UN | 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛ |
29. Engage les gouvernements qui n'ont pas encore répondu aux communications qui leur ont été transmises par le Rapporteur spécial à le faire sans plus tarder; | UN | 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛ |
29. Engage les gouvernements qui n'ont pas encore répondu aux communications qui leur ont été transmises par le Rapporteur spécial à le faire sans plus tarder; | UN | 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛ |
32. Engage les gouvernements qui n'ont pas encore répondu aux communications qui leur ont été transmises par le Rapporteur spécial à le faire sans plus tarder; | UN | 32- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛ |
Il appelle les gouvernements qui n'auraient pas ratifié les conventions de l'Organisation internationale du Travail à le faire. | UN | كما يدعو الحكومات التي لم تصدق على الاتفاقيات العمالية لمنظمة العمل الدولية أن تنضم إلى هذه الاتفاقيات. |
les gouvernements qui n'ont pas encore désigné de correspondants statistiques ou qui souhaitent apporter des changements ou des rectifications pourraient profiter de l'occasion pour le faire. | UN | وقد ترغب الحكومات التي لم تعمد بعد الى تسمية مراسلين إحصائيين، أو التي تود إجراء تغييرات أو تصويبات، في انتهاز هذه الفرصة للقيام بذلك. |
9. Engage les gouvernements qui n'ont pas encore répondu aux communications qui leur ont été transmises par le Rapporteur spécial à le faire promptement; | UN | ٩- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها اليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛ |
Même les gouvernements qui n'ont pas complètement adopté une démocratie pluraliste ont procédé à une ouverture politique. | UN | وقد قامت حتى تلك الحكومات التي لم تتقبل تماما فكرة الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب بإزالة القيود المتصلة بعملياتها السياسية. |
17. Invite instamment les gouvernements qui n'ont pas encore répondu aux communications qui leur ont été transmises par le Rapporteur spécial à le faire promptement; | UN | ٧١- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛ |
16. Invite instamment les gouvernements qui n'ont pas encore répondu aux communications qui leur ont été transmises par le Rapporteur spécial à le faire promptement; | UN | ٦١ - تحث تلك الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛ |
34. Engage les gouvernements qui n''ont pas encore répondu aux communications qui leur ont été transmises par le Rapporteur spécial à le faire sans plus tarder; | UN | 34- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛ |
26. Engage les gouvernements qui n'ont pas encore répondu aux communications qui leur ont été transmises par le Rapporteur spécial à le faire promptement; | UN | ٦٢- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛ |
les gouvernements qui n'ont pas créé d’organes de ce genre devraient immédiatement mettre en place un mécanisme national chargé d'orienter et de coordonner la politique de développement durable et doter ce mécanisme du statut et des ressources dont il a besoin pour être efficace. | UN | وينبغي لتلك الحكومات التي لم تنشئ بعد مثل هذه الهيئة أن تتخذ إجراء فوريا لكفالة إنشاء آلية وطنية لتوجيه وتنسيق سياسة التنمية المستدامة ومنحها مركزا وموارد كافيين من أجل عملها بصورة فعالة. |
106. les gouvernements qui n'ont pas encore ratifié la Convention et le Protocole relatifs au statut des réfugiés sont instamment invités à le faire. | UN | 106- تشجع المقررة الخاصة بقوة الحكومات التي لم تصدق بعد على الاتفاقية والبروتوكول الخاصين بمركز اللاجئين أن تقوم بذلك. |
les gouvernements qui n'ont pas encore accepté l'allocation unique à titre exceptionnel de droits de tirage spéciaux, approuvée par le Conseil des gouverneurs du FMI en 1997, devraient le faire sans délai de manière à ce qu'elle puisse entrer en vigueur. | UN | وينبغي للحكومات التي لم تقبل بعد مخصص المرة الواحدة الخاص المعلق من حقوق السحب الخاصة، الذي أقره مجلس محافظي الصندوق في سنة 1997، أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير لكي يصبح ساري المفعول. |
Enfin, il serait manifestement très utile que les gouvernements qui n'apportent aucun appui s'engagent à le faire. | UN | ومن المؤكد أن تعهد الحكومات التي لا تقدم أي دعم بتوفير الدعم سوف يكون مفيدا جدا. |