ويكيبيديا

    "les groupes électrogènes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المولدات الكهربائية
        
    • والمولدات الكهربائية
        
    • للمولدات الكهربائية
        
    • مولدات الكهرباء
        
    • بالمولدات
        
    • ومولدات الكهرباء
        
    • مولدات كهربائية
        
    • وقود المولدات
        
    • للمولّدات
        
    • معدات المولدات
        
    • يتصل بمولدات الكهرباء
        
    • مجموعة المولدات
        
    • ذلك المولدات
        
    • على المولدات
        
    • في المولدات
        
    Litres de carburant diesel ont été livrés pour les groupes électrogènes. UN لتر من وقود الديزل تم إمدادها لتشغيل المولدات الكهربائية.
    De litres de carburant diesel ont été entreposés et fournis pour les groupes électrogènes. UN ملايين لتر من وقود الديزل تم تخزينها وتوريدها لتشغيل المولدات الكهربائية.
    Des ressources sont prévues pour l'achat de carburant pour les véhicules, les groupes électrogènes et le chauffage. UN يظهر اعتماد لوقود المركبات والمولدات الكهربائية والتدفئة.
    Stockage et distribution de 908 621 litres de gazole et 11 000 litres d'huile et de lubrifiant pour les groupes électrogènes UN تخزين وتوريد 621 908 لترا من وقود الديزل و 000 11 لتر من الزيوت ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية
    Pour les groupes électrogènes de secours de la Base. UN مولدات الكهرباء الاحتياطية لقاعدة السوقيات.
    Stockage et distribution de 4,6 millions de litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes UN تخزين وتوريد 4.6 ملايين لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالمولدات
    Le montant prévu doit permettre d'acheter les groupes électrogènes suivants : UN خصص اعتماد لشراء المولدات الكهربائية التالية:
    :: Stockage et fourniture de 11,4 millions de litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes appartenant à l'ONU et aux contingents UN :: تخزين وتوريد 11.4 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لتشغيل المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة وتلك المملوكة للوحدات
    Il n'a pas été possible d'atteindre l'objectif car les groupes électrogènes n'ont pas été reçus de la MINURCAT et ont par conséquent été comptabilisés en pertes avec retard. UN نجم ارتفاع معدل الوحدات في المخزون عن عدم استلام مولدات كهربائية من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، الأمر الذي أدى إلى تأخير عملية شطب المولدات الكهربائية
    Le taux de disponibilité inférieur aux prévisions s'explique par le rationnement de l'électricité produite par les groupes électrogènes et les coupures de courant. UN نجم انخفاض مستوى التوافر عن وضع نظام حصص لاستخدام الطاقة التي تنتجتها المولدات الكهربائية وفترات انقطاع الكهرباء
    Tous les groupes électrogènes acquis durant la période n'ont pas été installés en raison de l'insécurité, qui a retardé le programme de construction. UN ولم تُركّب جميع المولدات الكهربائية المشتراة خلال الفترة بسبب الحالة الأمنية التي أخرّت برنامج التشييد
    Il s'agit notamment de l'extension de la durée de vie utile des biens tels que les véhicules et les groupes électrogènes. UN وشمل ذلك تمديد فترة استخدام الأصول مثل سيارات الركاب والمولدات الكهربائية.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter les pièces de rechange pour le matériel ne figurant à aucune autre rubrique, à savoir le matériel informatique, les groupes électrogènes, le matériel de bureau et le matériel médical. UN رصد اعتماد من أجل شراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتتضمن معدات تجهيز البيانات والمولدات الكهربائية ومعدات المكاتب والمعدات الطبية.
    Les installations et les groupes électrogènes en question n'ont pas fait l'objet de procédures de mise en concurrence et ont été achetés dans la période qui suivait immédiatement la libération, à un moment où les prix des biens et des services étaient dans l'ensemble supérieurs à la normale. UN ويلاحظ أن شراء المرافق المؤقتة والمولدات الكهربائية لم يتم في إطار إجراءات الشراء التنافسية بل تم بعد التحرير مباشرة عندما كانت أسعار السلع والخدمات، بصورة عامة، أعلى من مستوياتها الاعتيادية.
    :: Entreposage et distribution de 860 000 litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes UN :: تخزين وتوفير 0.86 مليون ليتر من البنزين والزيوت والشحوم اللازمة للمولدات الكهربائية
    Stockage et fourniture de 1,3 million de litres de carburant et lubrifiants pour les groupes électrogènes UN تخزين وتوريد 1.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية
    Ce système permettra de mieux suivre et contrôler l'utilisation des carburants et leur comptabilisation, entraînant une réduction des quantités de carburants consommées (37 926 litres pour les véhicules et 63 328 litres pour les groupes électrogènes). UN وسيكفل نظام تسجيل استهلاك الوقود تحسين رصد ومراقبة استخدام الوقود وبيان الرصيد من الوقود، مما يؤدي إلى تقليل استخدام الوقود بما يعادل 926 37 لتراً للمركبات و 328 63 للمولدات الكهربائية
    Le Département a informé le Comité que le prototype de la MINUSIL avait des capacités limitées et n'était pas utilisé pour comptabiliser le carburant servant à faire marcher les groupes électrogènes. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن النموذج الأولي لنظام المحاسبة الإلكترونية للوقود ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون محدود القدرات وأنه لا يستخدم لأغراض تسجيل الوقود الذي تستخدمه مولدات الكهرباء.
    Au cours de la période précédente, les ressources nécessaires au titre du carburant pour les groupes électrogènes avaient été prévues à la rubrique Éclairage, chauffage, énergie et eau. UN خلال الفترة السابقة، كانت الاعتمادات المخصصة لوقود مولدات الكهرباء مدرجة تحت المنافع.
    La différence de 300 dollars par mois dans le montant prévu à cette rubrique s'explique par une diminution de 400 dollars par mois du montant prévu pour l'eau et un accroissement de 700 dollars par mois du coût du carburant pour les groupes électrogènes. UN ويأتي فرق قدره ٣٠٠ دولار شهريا في التقديرات تحت هذا البند كنتيجة لنقصان قدره ٤٠٠ دولار شهريا بالنسبة للمياه وزيادة تبلغ ٧٠٠ دولار شهريا بالنسبة للوقود الخاص بالمولدات الكهربائية.
    Les articles pour lesquels ces renseignements sont demandés sont notamment les couvertures, les bâches en matière plastique, les batteries de cuisine, les jerricanes, le matériel d'enregistrement, les camions-citernes, les ordinateurs, les véhicules et les groupes électrogènes. UN وستتضمن السلع المحددة التي ستطلب عنها معلومات أصنافا مثل البطاطين واﻷغطية البلاستيك ومعدات الطبخ والجرار ومعدات التسجيل وخزانات المياه والحواسيب والمركبات ومولدات الكهرباء.
    Réduction de la consommation de carburant servant à alimenter les groupes électrogènes grâce à un programme visant à accroître l'isolation de tous les bâtiments et à passer à des sources d'énergie renouvelable UN الحد من استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين عزل جميع المرافق والتحول إلى مصادر الطاقة المتجددة
    Stockage et distribution de 860 000 litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes UN تخزين وتوفير 0.86 مليون ليتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولّدات
    les groupes électrogènes varient selon la taille des installations à électrifier. UN وتختلف معدات المولدات في الحجم حسب حجم المرافق التي ستزود بالطاقة.
    Les ressources prévues comprenaient un montant de 224 400 dollars pour les combustibles (622 440 litres à raison d'un coût moyen de 0,24 dollar par litre, soit 149 400 dollars pour les groupes électrogènes situés dans le complexe hôtelier et dans d'autres bâtiments, 6 000 dollars pour le bois de feu et 68 800 dollars pour d'autres groupes électrogènes). UN وقد رصد اعتماد مقداره ٤٠٠ ٢٢٤ دولار فيما يتعلق باستهلاك الوقود )٤٤٠ ٦٢٢ لترا من الوقود بتكلفة متوسطها ٠,٢٤ من الدولارات للتر الواحد فيما يتصل بمولدات الكهرباء بالمجمـع الفندقي وسائـر المنشـآت )٤٠٠ ١٤٩ دولار(، و ٠٠٠ ٦ دولار ﻷخشـاب الوقـود، و ٨٠٠ ٦٨ دولار للمولدات اﻷخرى(.
    Quelques pièces ont été livrées avec les groupes électrogènes transférés de l'APRONUC. UN وقد تم تسلم بعض قطع غيار المولدات مع مجموعة المولدات المنقولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans l'ensemble de la zone de la mission, y compris les groupes électrogènes affectés au personnel civil international logé dans des maisons louées en dehors des camps de la MINUAD UN من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة، بما في ذلك المولدات الكهربائية المخصصــة للموظفيــن المدنيـــين الدوليين المقيمين في منازل مستأجرة خاصة خارج معسكرات العملية المختلطة
    les groupes électrogènes ont été dérobés des locaux du fournisseur au cours de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN واستولي على المولدات من مقر المورد خلال احتلال العراق للكويت.
    :: Stockage et fourniture de 1,6 million de litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes UN :: تخزين وتوفير 1.6 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في المولدات الكهربائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد