" PP " pour les emballages autres que les GRV ou les grands emballages | UN | " PP " بالنسبة للعبوات غير الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة |
4.1.4.1 Instructions concernant l'utilisation des emballages (sauf les GRV et les grands emballages) | UN | 4-1-4-1 توجيهات التعبئة المتعلقة باستخدام العبوات (باستثناء الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة) |
B5 Pour les Nos ONU 1791, 2014 et 3149, les GRV doivent être munis d'un dispositif permettant le dégagement des gaz pendant le transport. | UN | B5 في حالة أرقام الأمم المتحدة 1791 و2014 و3149، تزود الحاويات الوسيطة للسوائب بنبيطة تسمح بالتنفيس في أثناء النقل. |
1 : les GRV ne doivent être utilisés que pour les matières qui coulent librement. | UN | ١: لا تستخدم حاويات السوائب الوسيطة إلا للمواد الحرة التدفق. |
2. les GRV doivent pouvoir retenir les liquides. | UN | 2- تكون الحاويات قادرة على الاحتفاظ بالسوائل. |
NOTA 1: D'autres prescriptions d'exploitation relatives au transport de colis et de GRV figurent dans les dispositions particulières d'emballage pour les colis et les GRV (voir chapitre 4.1). | UN | ملحوظة 1: ترد اشتراطات إضافية لنقل الطرود والحاويات الوسيطة للسوائب في الأحكام الخاصة لتعبئة الطرود والحاويات الوسيطة للسوائب (انظر الفصل 4-1). |
B1 Pour les matières du groupe d'emballage I, les GRV doivent être transportés dans des engins de transport fermés. GRV05 INSTRUCTION D'EMBALLAGE GRV05 | UN | B1 فيما يتعلق بمواد مجموعة التعبئة `1`، تنقل الحاويات الوسيطة للسوائب في وحدات نقل مغلقة. |
1. les GRV ne doivent être utilisés que pour les matières fluides. | UN | 1- لا تستخدم الحاويات الوسيطة للسوائب إلا للمواد ذات الانسياب الحر. |
" Épreuves pour les GRV métalliques, GRV en plastique rigide et GRV composites " 6.5.4.14.3 Modifier comme suit : | UN | 6-5-4-14 يعدل العنوان إلى " اختبار الحاويات الوسيطة للسوائب المعدنية والبلاستيكية الصلبة والمركبة " . |
4.1.2.4 les GRV du type 31HZ2 doivent être remplis à 80 % au moins du volume de l'enveloppe extérieure et doivent toujours être transportés dans des engins de transport fermés. | UN | 4-1-2-4 تُملأ الحاويات الوسيطة للسوائب من النوع 31HZ2 بنسبة 80 في المائة من حجم الغلاف الخارجي وينبغي دائماً أن تنقل في وحدات نقل مغلقة. |
B2 Pour les matières solides du groupe d'emballage II transportées dans des GRV autres qu'en métal ou en plastique rigide, les GRV doivent être transportés dans des engins de transport fermés. | UN | B2 في حالة المواد الصلبة التابعة لمجموعة التعبئة `2` والمعبأة في حاويات وسيطة للسوائب مصنوعة من مواد أخرى غير المعدن أو البلاستيك الصلب، تنقل الحاويات الوسيطة للسوائب في وحدات نقل مغلقة. |
B7 Pour les Nos ONU 1222 et 1865, les GRV d'une capacité supérieure à 450 litres ne sont pas autorisés en raison des risques d'explosion en cas de transport en grandes quantités. | UN | B7 بالنسبة لرقمي الأمم المتحدة 1222 و1865، لا يسمح باستخدام الحاويات الوسيطة للسوائب التي تزيد سعتها على 450 لتراً نظراً لقابلية المادة للانفجار في حالة نقلها بكميات كبيرة. |
B3 Seuls sont autorisés les GRV souples munis d'un revêtement ou d'une doublure. GRV06 INSTRUCTION D'EMBALLAGE GRV06 | UN | B2 فيما يتعلق بالمواد الصلبة لمجموعة التعبئة `2` المعبأة في حاويات وسيطة مصنوعة من مواد أخرى غير المعدن أو المواد البلاستيكية الصلبة، تنقل الحاويات الوسيطة للسوائب في وحدات نقل مغلقة. |
1. les GRV doivent être munis d'un dispositif permettant une mise à l'air pendant le transport. | UN | IBC520 (تابع) توجيه التعبئة IBC520 1- تزود الحاويات الوسيطة للسوائب بنبيطة تسمح بالتنفيس أثناء النقل. |
4.1.1.2 Les parties des emballages, y compris les GRV ou les grands emballages, qui sont directement en contact avec des marchandises dangereuses : | UN | ٤-١-١-٢ يجب أن تستوفي تلك اﻷجزاء من العبوات، بما في ذلك الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة، التي تتلامس بشكل مباشر مع البضائع الخطرة، ما يلي: |
2 : les GRV métalliques ne doivent pas être utilisés pour les Nos 0082 et 0241. | UN | ٢: لا تستخدم حاويات السوائب الوسيطة المصنوعة من المعدن للرقمين ٢٨٠٠ و١٤٢٠. |
3 : les GRV souples ne doivent être utilisés que pour les matières solides. | UN | ٣: لا تستخدم حاويات السوائب الوسيطة المرنة إلا للمواد الصلبة. |
3. les GRV devant contenir des objets tranchants et pointus tels que du verre brisé et des aiguilles doivent résister à la perforation. | UN | 3- تكون الحاويات المخصصة لاحتواء أشياء حادة مثل الزجاج المكسور والإبر مقاومة للثقب. |
4.1.1.9 Les emballages neufs, reconstruits, ou réutilisés, y compris les GRV et les grands emballages ou les emballages reconditionnés et les GRV réparés, doivent pouvoir subir avec succès les épreuves prescrites aux paragraphes 6.1.5, 6.5.4 et 6.6.5, respectivement. | UN | 4-1-1-9 يجب أن تكون العبوات الجديدة أو المعاد تصنيعها أو المعاد استخدامها، بما في ذلك الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة، أو العبوات المجددة والحاويات الوسيطة للسوائب المجددة قادرة على اجتياز الاختبارات المحددة في 6-1-5 و6-5-4 أو 6-6-5، على التوالي. |
a) les dispositifs de décompression et de décompression d'urgence installés sur les GRV soient conçus de manière à tenir dûment compte de la décomposition auto-accélérée du peroxyde organique et des situations d'immersion dans les flammes; | UN | )أ( تصمم أجهزة تصريف الضغط والطوارئ المركبة على حاوية السوائب الوسيطة بحيث يؤخذ في الحسبان تحلل اﻷكسيد الفوقي العضوي ذاتي التسارع واﻹحاطة بالنار؛ |
" les GRV métalliques, les GRV en plastique rigide et les GRV composites doivent être remplis. Une charge, régulièrement répartie, doit leur être ajoutée. | UN | " يتم ملء الحاويات الوسيطة المعدنية والمركبة والمصنوعة من البلاستيك الصلب ويضاف حمل يوزع بشكل متسق، وتكون كتلة الحاوية الوسيطة المملوءة والحمل ضعف كتلتها الإجمالية القصوى المسموح بها. |
les GRV en métal ne sont pas autorisés. | UN | ولا يسمح باستخدام الحاويات الوسيطة المعدنية. |
6.5.1.6.6.1 En plus des autres épreuves et inspections que leur impose le présent Règlement, les GRV doivent subir la totalité des épreuves et des inspections prévues aux 6.5.4.14.3 et 6.5.1.6.4 a) et les procèsverbaux requis doivent être établis, dès qu'ils sont réparés. | UN | 6-5-1-6-6-1 بالإضافة إلى أي اشتراطات اختبار وفحص أخرى واردة في هذه اللوائح تخضع الحاوية الوسيطة للسوائب لكل اشتراطات الاختبار والفحص الواردة في 6-5-4-14-3 و6-5-1-6-4 (أ). |