Comité des choix techniques pour les halons | UN | لجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات |
Notant que le Comité des choix techniques pour les halons s'inquiète de la disponibilité de certains halons à l'échelle internationale, | UN | وإذ يشير إلى ما أعربت عنه لجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات من قلق إزاء توافر بعض الهالونات على نطاق العالم، |
XIX/16 Suivi du rapport d'évaluation de 2006 par le Comité des choix techniques pour les halons | UN | متابعة تقرير التقييم لعام 2006 الذي أعدته لجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات |
Il avait également confirmé que le système d'octroi de licences fonctionnait tant pour les CFC que pour les halons. | UN | كما أكدت أن لديها نظاماً تشغيلياً للترخيص لكل من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات. |
Le fabricant a offert de collecter et de détruire les halons des utilisateurs qui s'engageaient eux-mêmes à utiliser le produit de remplacement. | UN | فقد عرضت الجهة المنتجة تجميع وتدمير الهالونات من المستخدمين الذين يلتزمون باستخدام بدائل الهالون. |
Le Comité des choix techniques pour les halons s'était vu confier la tâche de rassembler des données de base et de prendre contact avec l'Association du transport aérien international (IATA). | UN | وقد أنيط بلجنة الخيارات التقنية للهالونات مهمة تجميع المعلومات الأساسية، والاتصال باتحاد النقل الجوي الدولي. |
ii) Déséquilibres régionaux concernant les halons | UN | ' 2` الاختلالات الإقليمية فيما يتعلق بالهالونات |
Les Comités des choix techniques pour les produits chimiques, pour les mousses et pour la réfrigération ont 2 coprésidents chacun, tandis que les Comités des choix techniques pour les halons, pour les produits médicaux et pour le bromure de méthyle comptent 3 coprésidents chacun; | UN | وللجان الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية والرغاوى والتبريد رئيسان مشاركان لكل منها، وللجان الخيارات التقنية الطبية والمعنية بالهالونات وبروميد الميثيل 3 رؤساء مشاركون لكل منها؛ |
Son mandat en tant que coprésident du Comité des choix techniques pour les halons se termine fin 2016 (XXIV/19) | UN | تمتد فترته كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات إلى عام 2016 (24/19). سيرجي كوبيلوف |
La note contient également des mises à jour sur les points de l'ordre du jour traitant des utilisations essentielles, des prévisions de déséquilibres régionaux concernant les halons et des questions administratives concernant le Groupe de l'évaluation technique et économique. | UN | وتتضمن المذكرة أيضاً تحديثات لبنود جدول الأعمال المتعلقة بأوجه الاستخدام الضرورية، والاختلالات المتوقعة بين الأقاليم فيما يتعلق بالهالونات والمسائل الإدارية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
2. Déséquilibres régionaux concernant les halons | UN | 2 - الاختلالات الإقليمية فيما يتعلق بالهالونات |
De même, deux Parties visées à l'article 5 se trouvaient en situation de non-respect présumé des mesures de réglementation concernant la consommation pour 2007 : l'Equateur, pour le bromure de méthyle et la Somalie pour les halons. | UN | كذلك كان هناك طرفان من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في حالة عدم امتثال محتَمَل فيما يتعلق بالاستهلاك في عام 2007 هما: إكوادور فيما يتعلق ببروميد الميثيل، والصومال فيما يتعلق بالهالونات. |
En vue d'évaluer ces déséquilibres, le Groupe et le Comité des choix techniques pour les halons ont examiné l'offre dans plusieurs catégories et dans 10 régions à l'échelle mondiale. | UN | ومن أجل تقييم هذه الاختلالات، قام الفريق ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات بتقييم الإمدادات من عدّة أصناف في 10 مناطق عبر العالم. |
En outre, il semblait y avoir un problème important en Afrique avec les halons contaminés, problème qui, sur ce continent, était aggravé en raison de l'aptitude limitée à certifier la pureté des halons recyclés. | UN | وعلاوة على ذلك، أشار إلى أنه يبدو أنه توجد مسألة بارزة في أفريقيا تتعلق بالهالونات الملوثة وهي المسألة التي تفاقمت نتيجة لضعف القدرة على إصدار الشهادات بشأن نقاوة الهالونات المعاد دورانها. |
Le secrétariat de l'OACI présenterait le document de travail conjoint OACI/Comité des choix techniques pour les halons à l'Assemblée de l'OACI de 2007. | UN | وستقوم أمانة المنظمة بتقديم ورقة عمل مشتركة بينها وبين لجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات إلى جمعية المنظمة عام 2007. |
Ce rapport comprend des chapitres sur la réfrigération, les mousses, les solvants et les halons. | UN | ويتضمن التقرير فروعاً عن التبريد والرغاوى والمذيبات والهالونات. |
La plupart des membres du groupe considéraient qu'il fallait mettre l'accent sur les CFC et les halons, dont l'élimination interviendrait sous peu. | UN | وأيد معظم أعضاء الفريق التركيز على مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات التي ينبغي التخلص منها خلال فترة وجيزة. |
6. De suivre de près les progrès accomplis par le Qatar en vue d'éliminer les CFC et les halons. | UN | 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه قطر فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات. |
Nécessité d'encourager la recherche d'autres options pour les halons | UN | التشجيع على إدخال بدائل الهالونات والاستخدام الفعال لمصارف الهالونات |
Le secrétariat de l'OACI présenterait un document de travail conjoint OACI/Comité des choix techniques pour les halons à l'Assemblée de l'OACI en 2007. | UN | وستقوم أمانة المنظمة بتقديم ورقة عمل مشتركة بين المنظمة ولجنة الخيارات التقنية للهالونات إلى جمعية المنظمة في عام 2007. |
Le PNUD suit une méthode sectorielle couvrant les aérosols, la réfrigération et la climatisation, la climatisation des automobiles, les mousses, les solvants et les halons utilisés dans la lutte contre l'incendie. | UN | ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نهجا قائما على اساس القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء المتنقل والرغويات والمذيبات والهالون المستعمل في أجهزة إطفاء الحرائق. |