ويكيبيديا

    "les huit objectifs du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأهداف الإنمائية الثمانية
        
    • الأهداف الثمانية
        
    les huit objectifs du Millénaire pour le développement sont si étroitement liés que chacun est essentiel pour tous les autres. UN وتتشابك الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية على نحو يشير إلى أن كلا منها مهم لجميع الأهداف الأخرى.
    les huit objectifs du Millénaire pour le développement font partie intégrante de ce programme. UN وتعد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية جزءا لا يتجزأ من هذه الخطة.
    les huit objectifs du Millénaire pour le développement pour 2015 constituent un excellent moyen de juger si les programmes du Prasad Project sont appropriés et nécessaires. UN تشكل الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية لعام 2015 معيارا ممتازا يمكن بها قياس ما إذا كانت برامج منظمة مشروع براساد ملائمة وضرورية.
    Nous prenons acte de la demande faite aux pays de s'approprier davantage les programmes visant à atteindre les huit objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد لاحظنا الدعوات إلى أن تتولى البلدان ملكية أكبر لتنفيذ الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    les huit objectifs du Millénaire pour le développement représentent un progrès décisif. UN لقد كانت الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية إنجازا كبيرا.
    Nous avons pleinement fait nôtres les huit objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد تمسكنا بكل الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    les huit objectifs du Millénaire pour le développement et les six engagements concernant les droits de l'homme sont complémentaires et se renforcent mutuellement. UN وتتكامل هذه الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية مع التزامات الألفية الستة المرتبطة بحقوق الإنسان ويعزز بعضها بعضا.
    Le Programme d'action fournit une base pour réaliser les huit objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويوفر منهاج العمل الأساس اللازم لتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Mothers'Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire. UN وقد عززت منظمة اتحاد الأمهات الوعيَ بين أعضائها بجميع الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    En 2000, la communauté internationale a déclaré qu'elle ne ménagerait aucun effort pour réaliser les huit objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN في عام 2000، أعلن المجتمع الدولي أننا لن ندخر جهداً من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    les huit objectifs du Millénaire pour le développement sont liés entre eux et se renforcent mutuellement. UN إن الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية أهداف مترابطة ومتآزرة.
    Et le pays continuera à faire ce qui est en son pouvoir pour réaliser les huit objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأنغولا ملتزمة ببلوغ الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    En l'an 2000, un certain nombre de chefs d'états et de gouvernement ont adopté la Déclaration du Millénaire, qui s'est ensuite traduite par les huit objectifs du Millénaire pour le développement. UN في عام 2000، اعتمد عدد من رؤساء الدول والحكومات إعلان الألفية، الذي تُرجم فيما بعد إلى الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    les huit objectifs du millénaire pour le développement se trouvent grandement améliorés par l'utilisation de la cuisson solaire thermique : cette dernière devrait donc servir de base à la planification pour l'après-2015. UN وإذا ما جرى استعمال الطهي بالطاقة الشمسية، سينعكس ذلك على جميع الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية بالتحسين الإيجابي: وينبغي أن يكون هذا هو الأساس الذي ينبني عليه التخطيط لما بعد عام 2015.
    Lorsqu'en 2000 le monde entier s'est engagé à atteindre les huit objectifs du Millénaire pour le développement, il pensait y parvenir en 15 ans. UN عندما التزم العالم برمته، في عام 2000، بتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية، كان من المتوقع أيضا الاحتفال بنجاحاته في 15 عاما.
    La Déclaration du Millénaire et les engagements fondés sur les droits qui en découlent, les huit objectifs du Millénaire pour le développement, la Déclaration et le Plan d'action de l'initiative Un monde digne des enfants l'ont inspiré. UN واستُرشد في البرنامج بإعلان الألفية والتزاماته القائمة على الحقوق، وسائر الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية وإعلان خطة العمل لعالم ملائم للأطفال.
    Le domaine dans lequel nous devons coopérer avec le plus d'urgence aujourd'hui est celui du développement; nous devons collectivement faire en sorte que les huit objectifs du Millénaire pour le développement soient atteints dans tous les pays dans les cinq prochaines années. UN ومحور التعاون المباشر على نحو أكبر والمطلوب منا اليوم، هو أن نضمن جماعيا أن الجميع سيحققون الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية في السنوات الخمس المتبقية.
    Ce programme d'action fournit une base - un schéma directeur en fait - pour réaliser les huit objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويشكل برنامج العمل المذكور حجر الأساس - بل هو في الواقع مخطط أولي - لتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    :: Reconnaître les liens qui existent entre les migrations, le commerce, l'aide, le développement et les droits des femmes, et à soutenir les huit objectifs du Millénaire pour le développement; UN :: أن تسلـِّـم بالصلة القائمة بين الهجرة والتجارة والمساعدة والتنمية والحقوق الجنسانية وأن تدعـم الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    les huit objectifs du Millénaire pour le développement issus de la Déclaration sont concrets et assortis d'échéanciers nécessaires pour suivre les progrès réalisés lors de la phase critique de leur mise en œuvre. UN إن الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية التي نتجت عن الإعلان هي معايير عملية محددة بزمن معين نحتاج إليه لمتابعة تقدمنا في مرحلة التطبيق الحرجة.
    Comme il est indiqué au paragraphe 116 du rapport, < < les huit objectifs du Millénaire pour le développement ont continué d'informer l'action des Nations Unies dans le domaine de la coopération pour le développement > > . UN إن الأهداف الثمانية للألفية، وكما ورد في الفقرة 16 من تقرير الأمين العام، ما زالت توفر إطارا لتوحيد الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال التعاون من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد