ويكيبيديا

    "les informations et les observations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعلومات والتعليقات
        
    • في معلومات وآراء
        
    • في المعلومات والآراء
        
    . Au paragraphe 5 de sa résolution la Commission a prié le Secrétaire général de rassembler les informations et les observations reçues en application de la résolution, et de faire rapport à ce sujet à la Commission à sa cinquantesixième session. UN 7- وفي الفقرة 5 من القرار، رجت اللجنة من الأمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات التي ترد عملاً بالقرار، وأن يقدم تقريراً عنها إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    181. Dans sa résolution 1999/58, la Commission a prié le Secrétaire général de rassembler les informations et les observations reçues en application de cette résolution, et de faire rapport à ce sujet à la Commission à sa cinquantesixième session. UN 181- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 1999/58، أن يقوم بتجميع المعلومات والتعليقات الواردة عملاً بذلك القرار وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    Rapport du Secrétaire général sur les informations et les observations reçues des gouvernements et des organisations et commissions techniques internationales pertinentes comme suite à la résolution 2001/39 et à la décision 2003/232 du Conseil UN تقرير الأمين العام عن المعلومات والتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات ذات الصلة واللجان الفنية عملا بقرار المجلس 2001/39 ومقرر المجلس 2003/232
    Rapport du Secrétaire général sur les informations et les observations reçues des gouvernements et des organisations et commissions techniques internationales pertinentes comme suite à la résolution 2001/39 et à la décision 2003/232 du Conseil UN تقرير الأمين العام عن المعلومات والتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة عملا بقرار المجلس 2001/39 ومقرره 2003/232
    Il a en outre pris en considération les informations et les observations présentées par certaines entités déclarantes ainsi que par l'Iraq en réponse aux rapports soumis par le Secrétaire exécutif au Conseil d'administration conformément à l'article 16 des Règles. UN وإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في معلومات وآراء عرضها عدد من الكيانات المقدمة للمطالبات بالإضافة إلى العراق رداً على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة وفقا للمادة 16 من القواعد.
    Il a en outre pris en considération les informations et les observations communiquées par un certain nombre d'entités déclarantes ainsi que par l'Iraq en réponse aux rapports présentés par le Secrétaire exécutif au Conseil d'administration conformément à l'article 16 des Règles. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في المعلومات والآراء التي قَدَّمها عدد من الكيانات، فضلاً عن العراق، ردًّا على التقارير التي قدَّمها إلى مجلس الإدارة الأمين التنفيذي وِفقًا للمادة 16 من القواعد.
    Rapport du Secrétaire général sur les informations et les observations reçues des gouvernements et des organisations et commissions techniques internationales pertinentes comme suite à la résolution 2001/39 et à la décision 2003/232 du Conseil UN تقرير الأمين العام عن المعلومات والتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة عملا بقرار المجلس 2001/39 ومقرره 2003/232
    Rapport du Secrétaire général sur les informations et les observations reçues des gouvernements et des organisations et commissions techniques internationales pertinentes comme suite à la résolution 2001/39 du Conseil UN تقرير الأمين العام عن المعلومات والتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة عملا بقرار المجلس 2001/39
    Rapport du Secrétaire général sur les informations et les observations reçues des gouvernements et des organisations et commissions techniques internationales pertinentes comme suite à la résolution 2001/39 du Conseil UN تقرير الأمين العام عن المعلومات والتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة عملا بقرار المجلس 2001/39
    Rapport du Secrétaire général sur les informations et les observations reçues des gouvernements et des organisations et commissions techniques internationales pertinentes comme suite à la résolution 2001/39 du Conseil UN تقرير الأمين العام عن المعلومات والتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة عملا بقرار المجلس 2001/39
    Rapport du Secrétaire général sur les informations et les observations reçues des gouvernements et des organisations et commissions techniques internationales pertinentes comme suite à la résolution 2001/39 du Conseil économique et social UN تقرير الأمين العام عن المعلومات والتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/39
    De plus, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de porter la résolution 2001/39 à l'attention de tous les gouvernements et de toutes les organisations et commissions techniques internationales pertinentes, afin de recueillir les informations et les observations qu'elle aurait suscitées, et de lui soumettre un rapport sur la question à sa session de fond de 2003. UN 2 - وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمين العام أن يوجه اهتمام جميع الحكومات والمنظمات الدولية واللجان الفنية المعنية إلى القرار 2001/39 بغية جمع المعلومات والتعليقات وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2003.
    En 2006, l'Organe international de contrôle des stupéfiants, préoccupé par l'insuffisance du contrôle applicable à l'acide phénylacétique, précurseur des stimulants de type amphétamine, a convoqué une réunion de son groupe consultatif d'experts pour examiner les informations et les observations formulées par les gouvernements sur le commerce licite et illicite de cette substance. UN وفي عام 2006، دفع القلق الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن عدم كفاية الضوابط الحالية فيما يخص حمض فينيل الخل الذي يستخدم سليفة للمنشطات الأمفيتامينية، إلى عقد اجتماع لفريق خبرائها الاستشاري من أجل تقييم المعلومات والتعليقات ذات الصلة التي قدّمتها الحكومات عن التجارة المشروعة والتجارة غير المشروعة في تلك المادة.
    Le présent rapport renferme les informations et les observations transmises par un État Membre et diverses entités du système des Nations Unies en application de la résolution 2001/39 du Conseil économique et social en date du 26 juillet 2001, intitulée < < Confidentialité des données génétiques et non-discrimination > > . UN يتضمَّن هذا التقرير المعلومات والتعليقات الواردة من دولة عضو واحدة ومن مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/39 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001 والمعنون " الخصوصية الجينية وعدم التمييز " .
    L'évaluation repose sur un examen détaillé des documents pertinents (documents de la CNUCED, rapports sur les programmes, publications, etc.) ainsi que sur les informations et les observations communiquées durant les réunions tenues à Genève et à Lusaka. UN وهذا التقييم قائم على أساس استعراض شامل للوثائق ذات الصلة (من مثل وثائق الأونكتاد والتقارير المتعلقة بالبرامج والمنشورات وما إلى ذلك) فضلاً عن المعلومات والتعليقات التي قدمت أثناء الاجتماعات المعقودة في كل من جنيف ولوساكا.
    En 2006, l'Organe international de contrôle des stupéfiants, préoccupé par l'insuffisance du contrôle applicable à l'acide phénylacétique, précurseur des stimulants de type amphétamine, a convoqué une réunion de son groupe consultatif d'experts pour examiner les informations et les observations formulées par les gouvernements sur le commerce licite et illicite de cette substance. UN وفي عام 2006، ولدى شعور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بأن الضوابط الحالية بشأن حمض فينيل الخل الذي يستخدم سليفة للمنشطات الأمفيتامينية غير كافية، عقدت اجتماعا لفريق خبرائها الاستشاري من أجل تقييم المعلومات والتعليقات ذات الصلة التي وفرتها الحكومات بشأن التجارة المشروعة وغير المشروعة في تلك المادة.
    Il a en outre pris en considération les informations et les observations présentées par certaines entités déclarantes ainsi que par l'Iraq en réponse aux rapports soumis par le Secrétaire exécutif au Conseil d'administration conformément à l'article 16 des Règles. UN ونظر الفريق فضلاً عن هذا في معلومات وآراء عرضها عدد من الكيانات المقدمة للمطالبات بالإضافة إلى العراق رداً على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة وفقاً للمادة 16 من القواعد.
    Il a en outre pris en considération les informations et les observations présentées par certaines entités déclarantes ainsi que par le Gouvernement de la République d'Iraq (l'< < Iraq > > ) en réponse aux rapports soumis par le Secrétaire exécutif au Conseil d'administration conformément à l'article 16 des Règles. UN وإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في معلومات وآراء عرضها عدد من الكيانات المقدمة للمطالبات بالإضافة إلى حكومة العراق ( " العراق " ) رداً على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة وفقا للمادة 16 من القواعد.
    Il a en outre pris en considération les informations et les observations communiquées par l'Iraq et d'autres gouvernements en réponse aux rapports présentés par le Secrétaire exécutif au Conseil d'administration conformément à l'article 16 des Règles. UN وإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في المعلومات والآراء التي قدمها العراق والحكومات الأخرى على التقارير المقدمة من الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة وفقاً للمادة 16 من القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد