ويكيبيديا

    "les informations suivantes sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعلومات التالية عن
        
    • المعلومات التالية بشأن
        
    • بالمعلومات التالية بشأن
        
    Veuillez fournir les informations suivantes sur l'efficacité de l'insecticide : UN من فضلك قدم المعلومات التالية عن فعالية المبيد الحشري:
    Veuillez fournir les informations suivantes sur l'efficacité de l'insecticide : UN من فضلك قدم المعلومات التالية عن فعالية المبيد الحشري:
    606. Le coordonnateur du Centre de Gaza pour le respect des droits de l'homme et de la loi a donné les informations suivantes sur les problèmes que posent l'annexion des terres et les colonies : UN ٦٠٦ - وقدم منسق العمل الميداني في مركز غزة للحقوق والقانون للجنة الخاصة المعلومات التالية عن الضم والاستيطان:
    Elles ont communiqué au secrétariat intérimaire les informations suivantes sur les domaines d'activité dans lesquels une coopération à long terme pourrait être envisagée : UN وتلقت اﻷمانة المؤقتة من هذه المنظمات المعلومات التالية بشأن الميادين الموضوعية للتعاون المحتمل في المدى الطويل:
    La Mission des Philippines a l'honneur de communiquer les informations suivantes sur les mesures prises par son gouvernement concernant la mise à jour des entrées sur la liste des personnes et entités visées par le gel des avoirs : UN وتتشرف بعثة الفلبين بالإبلاغ عن المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين في ما يخص تحديث قائمة أسماء الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير تجميد الأصول وهي كالآتي:
    Ayant demandé des précisions, le Comité a obtenu les informations suivantes sur le volume de travail de traduction dans les différents centres de conférence : UN وقد زُودت اللجنة، بناء على طلبها، بالمعلومات التالية بشأن عبء عمل الترجمة التحريرية في كل محطة عمل:
    8. Veuillez fournir les informations suivantes sur les stocks utilisables de DDT dans votre pays : UN 8 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن مخزونات الـ دي. دي.
    11. Veuillez fournir les informations suivantes sur les installations dans lesquelles le DDT périmé est entreposé : UN 11 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن المرافق التي تخزن فيها كميات الـ دي. دي.
    8. Veuillez fournir les informations suivantes sur les stocks utilisables de DDT dans votre pays : UN 8 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن مخزونات الـ دي. دي.
    11. Veuillez fournir les informations suivantes sur les installations dans lesquelles le DDT périmé est entreposé : UN 11 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن المرافق التي تخزن فيها كميات الـ دي. دي.
    8. Veuillez fournir les informations suivantes sur les stocks utilisables de DDT de votre pays : UN 8 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن مخزونات مادة الـ دي. دي.
    8. Veuillez fournir les informations suivantes sur les stocks utilisables de DDT de votre pays : UN 8 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن مخزونات مادة الـ دي. دي.
    Le Groupe a pu réunir les informations suivantes sur l'organisation de la brigade de mercenaires de Guiglo-Bloléquin : UN ونجح الفريق في جمع المعلومات التالية عن تنظيم لواء غيغلو - بلوليكين للمرتزقة:
    46. Les informations visées au paragraphe 44 cidessus comprennent les informations suivantes sur les projets exécutés au titre de l'article 6, désignés, chacun, par un identificateur de projet, pour lesquels la Partie a délivré des URE: UN 46- وتشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه المعلومات التالية عن المشاريع في إطار المادة 6، بالنسبة لكل محدد هوية مشروع يصدر به الطرف وحدات خفض انبعاثات:
    46. Les informations visées au paragraphe 44 cidessus comprennent les informations suivantes sur les projets exécutés au titre de l'article 6 désignés, chacun, par un identificateur de projet, pour lesquels la Partie a délivré des URE: UN 46- وتشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه المعلومات التالية عن المشاريع في إطار المادة 6، بالنسبة لكل محدد هوية مشروع يصدر به الطرف وحدات خفض انبعاثات:
    46. Les informations visées au paragraphe 44 cidessus comprennent les informations suivantes sur les projets relevant de l'article 6, désignés, chacun, par un identificateur de projet, pour lesquels la Partie a délivré des URE: UN 46- وتشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه المعلومات التالية عن المشاريع في إطار المادة 6، بالنسبة لكل محدد هوية مشروع يصدر به الطرف وحدات خفض انبعاثات:
    47. Les informations visées au paragraphe 44 cidessus comprennent les informations suivantes sur les unités détenues et les transactions effectuées dans le cadre du registre national, présentées par numéro de série, pour chaque année civile (définie en fonction du temps moyen de Greenwich): UN 47- تتضمن المعلومات المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه المعلومات التالية عن الاقتناء والمعاملات ذات الصلة بالسجل الوطني، بحسب الأرقام المتسلسلة بالنسبة لكل سنة تقويمية (تحدد وفقا لتوقيت غرينتش):
    La Mission des Philippines a l'honneur de communiquer les informations suivantes sur les mesures prises par son gouvernement concernant la mise à jour des entrées sur la liste des personnes et entités visées par le gel des avoirs : UN ويُشرف البعثة أن تحيل إليكم المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين بالإشارة إلى استكمال بنود قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتجميد الأصول:
    29. Dans sa réponse adressée au Secrétaire général le 1er juillet 1993, le Japon a communiqué les informations suivantes sur les mesures prises par le Gouvernement japonais pour appliquer la résolution 46/215 de l'Assemblée générale : UN ٢٩ - وقدمت اليابان، في ردها المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى اﻷمين العام، المعلومات التالية بشأن اﻹجراء الذي اتخذته حكومتها لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥:
    34. Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental et le Président du Conseil consultatif national ont fourni les informations suivantes sur les vues des membres du Conseil et de l'ATNUTO en réponse à la demande de la HautCommissaire. UN 34- أتاح الممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية ورئيس المجلس الاستشاري الوطني المعلومات التالية بشأن آراء أعضاء المجلس وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ردا على طلب المفوضة السامية.
    574. Le Directeur de l'Institut Mandela pour les prisonniers politiques a communiqué au Comité spécial les informations suivantes sur la pratique de la torture après la signature de la Déclaration de principes : UN ٥٧٤ - زود مدير معهد مانديلا للسجناء السياسيين اللجنة الخاصة بالمعلومات التالية بشأن ممارسة التعذيب بعد توقيع إعلان المبادئ:
    Par lettre en date du 28 novembre 2001, le Gouvernement péruvien a répondu à la demande du Groupe de travail sur le suivi de ses recommandations et a transmis les informations suivantes sur les 52 cas (76 personnes) qui lui étaient soumis: UN وردت حكومة بيرو، برسالة مؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، على طلب الفريق العامل بشأن متابعة توصياته وبعثت بالمعلومات التالية بشأن الحالات ال52 (76 شخصاً) التي قُدمت إليها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد