Personne ne sait. les infos disent qu'il est en chirurgie. | Open Subtitles | لا أحد يعلم تقول الأخبار أنه يخضع للجراحه |
On descend le maire en direct, et les infos passent quoi en boucle ? | Open Subtitles | لقد قتلنا العمدة على الهواء مباشرةً، وماذا تعرض قناة الأخبار المحلية؟ |
les infos nous renvoient l'image de notre nation et je n'aime pas voir un ado blasé. | Open Subtitles | الأخبار تعكس هويتنا القومية ولا أحب رؤية يافع يشعر بالملل والضجر في المرآة. |
T'as pas vu les infos? C'était pas un accident, on l'a poussé ! Poussé ? | Open Subtitles | الم تكن تشاهد الاخبار هذا اليوم لم يكن حادثً لقد تم دفعة |
Il y a 3 jours, l'avocat m'a appelé, il m'a dit qu'un client voulait toutes les infos que la police avait à propos d'Emma Riggs. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام ذلك المحامِ اتصل بي قال أن عميل لديه يريد جميع المعلومات التي تملكها الشرطة عن إيما ريجز |
Seulement regarder les infos pour voir qu'il y a un rapport avec le CIA. | Open Subtitles | كنت فقط أشاهد الأخبار وعرفت بأن الأمر متعلق بعمليات الإستخبارات المركزية |
Mais mon enfant... mon âme... tu n'as qu'à mettre les infos pour voir que pour lui les mauvaises choses ne font que commencer. | Open Subtitles | لكن طفلي ، روحي كل ما عليك القيام به هو تشغيل الأخبار لتري أن الأمور السيئة بالنسبة له |
les infos font état de 30 morts, mais mes renseignements portent ça à 43. | Open Subtitles | الأخبار تبلغ من 30 إصابة, ولكن مصادري تقول أن عددهم 43. |
Oui, c'est là que je regarde les courses. les infos. | Open Subtitles | نعم ، هناك أين أشاهد السباقات و الأخبار. |
Je n'en ai rien à faire. Qu'ils reportent les infos ! | Open Subtitles | قسم الأخبار يمكن له أن يقبلني فيلنقلوا الأخبار اللعينة |
Oh que non, je regarde les infos sur Internet comme toute personne normale âgée de moins de 70 ans. | Open Subtitles | كلاّ، أعرف الأخبار من على شبكة المعلومات مثل أيّ شخص طبيعي آخر تحت سن الـ70 |
Soit avec une généreuse réduction d'amende, ou, que quelqu'un me dise en quoi c'est la fin du monde si on décale les infos de 5 secondes. | Open Subtitles | إما غرامة مخفضة جداً أو فليخبرني أحدكم رجاءً، لماذا سينتهي العالم إذا فعلنا ما يطلبونه منا وأخرنا بث الأخبار خمس ثوانٍ |
Car la seule raison de décaler les infos est pour avoir l'occasion de les censurer. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتأخير بث الأخبار هو القدرة على فرض الرقابة على الأخبار |
Tu regarde les infos , Les pelotons d'exécution chaque jour | Open Subtitles | أنها تتابع الأخبار, وإطلاق النار يتصاعد كل يوم |
Je voudrais que tu restes quelques jours. Veille à ce qu'elle ne regarde pas les infos. | Open Subtitles | أودّك أن تظلّ في البيت بضعة أيّام، وأن تحرص ألّا تدعها تشاهد الأخبار |
Sur la statue. Après l'accident. Vous avez vu les infos. | Open Subtitles | لقد عثرت عليها بعد الحادثة ألم تشاهدى الأخبار |
"En regardant les infos, on dira qu'un corps a été retrouvé. | Open Subtitles | سوف اشاهد الاخبار وسوف يكون هناك جثة في الغابة |
les infos ont dit qu'elle était tombée de son balcon du 10e étage. | Open Subtitles | يقولون في الاخبار بانها سقطت من شرفتها في الطابق العاشر |
Quelque chose va mal avec les infos dans ma tête. | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ حول المعلومات التي في رأسي. |
Je lui donnais les infos sur qui n'allait pas être en ville et elle désarmait l'alarme. | Open Subtitles | أعطيت بينتلي المعلومات عن من سيكون خارج ألبلده وهي تقوم بتعطيل نظام ألأنذار |
Écouté les infos, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus. | Open Subtitles | استمعت للأخبار حتى لم يكن هناك أي أخبار جديدة |
Si je regarde les infos ce soir, est-ce que ça va me rendre heureux ? | Open Subtitles | * لوسى * إذا كنت شاهدت الأخبارَ اللّيلة هَلْ سَأكُونُ رجل سعيد؟ |
Je veux dire, si ça ne relevait pas de sécurité nationale, alors peut-être que tu resterais et regarderais les infos avec moi. | Open Subtitles | أعني إن لم تكن مسألة أمن وطني ربما ستقول وتشاهد الأنباء معي |
Tu veux dire comme le FBI partage toutes les infos de Sandstorm ? | Open Subtitles | أتقصد كما يُشاركنا المكتب الفيدرالي جميع معلوماته السرية بشأن المُنظمة ؟ |
Un vieil ami a accepté de mes procurer les infos sur le téléphone et la CB de Maribel les semaines précédant sa disparition. | Open Subtitles | صديق قديم وافق على " التحصل على هاتف " ماريبيل ومعلومات بطاقتها المصرفية من قبل أسابيع من أختفائها |
Vous avez accédé au coeur de l'ordinateur, vous pouvez voir les archives, les infos, la bourse... | Open Subtitles | لقداخترقتقلبالحاسوب. يمكننا رؤية الأرشيف ، والأخبار وتعاملاتالبورصة... |