B. Pays ayant aboli la peine de mort pour les infractions de droit commun 7 4 | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية 7 4 |
Pays abolitionnistes pour les infractions de droit commun | UN | عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية فقط |
B. Pays ayant aboli la peine de mort pour les infractions de droit commun 7 5 | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية 7 5 |
Le Kazakhstan a rejoint la catégorie des États abolitionnistes pour les infractions de droit commun. | UN | وانضمت كازاخستان إلى فئة الدول التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية. |
Depuis le premier rapport quinquennal, le poids de la catégorie des États abolitionnistes pour les infractions de droit commun seulement a diminué. | UN | ومنذ التقرير الأول من التقارير الخمسية، أخذ عدد الدول الملغية لعقوبة الإعدام على الجرائم العادية وحدها في الانحسار. |
Le Royaume-Uni a également demandé instamment au Pérou de faire une priorité de l'amélioration des conditions de détention. Il a salué l'abolition de la peine de mort pour les infractions de droit commun. | UN | كما حثت بيرو على منح الأولوية لتحسن الظروف في السجون ورحبت بإلغاء عقوبة الإعدام على الجرائم العادية. |
B. Pays ayant aboli la peine de mort pour les infractions de droit commun | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية |
Pays abolitionnistes pour les infractions de droit commun | UN | عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية فقط |
Pays abolitionnistes pour les infractions de droit commun | UN | عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية فقط |
B. Pays ayant aboli la peine de mort pour les infractions de droit commun 5 3 | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية 5 4 |
B. Pays ayant aboli la peine de mort pour les infractions de droit commun | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية |
B. Pays ayant aboli la peine de mort pour les infractions de droit commun | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية |
B. Pays ayant aboli la peine de mort pour les infractions de droit commun 6 5 | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية 6 4 |
B. Pays ayant aboli la peine de mort pour les infractions de droit commun | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية |
À la fin de 2000, cinq d'entre eux étaient devenus abolitionnistes, quatre pour toutes les infractions et un pour les infractions de droit commun. | UN | وحتى نهاية سنة 2000 أصبحت خمسة بلدان ملغية للعقوبة، أربعة منها على جميع الجرائم وواحد على الجرائم العادية. |
Deux États qui ont aboli la peine de mort pour les infractions de droit commun (Israël et le Kazakhstan) semblent être dans une situation similaire. | UN | ويبدو أن هذا الوضع ينطبق تقريباً على دولتين ألغيتا عقوبة الإعدام على الجرائم العادية، وهما إسرائيل وكازاخستان. |
au début de 1994 B. Pays qui avaient aboli la peine de mort pour les infractions de droit commun | UN | باء- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية في بداية سنة 1994 |
Abolitionnistes pour les infractions de droit commun | UN | باء- بلدان ملغية للعقوبة على الجرائم العادية |
1. Sont restés abolitionnistes pour les infractions de droit commun | UN | 1- بقيت ملغية للعقوبة على الجرائم العادية |
2. Sont devenus abolitionnistes pour les infractions de droit commun: | UN | 2- أصبحت ملغية للعقوبة على الجرائم العادية |
Date de l'abolition pour les infractions de droit commun | UN | تاريخ إلغاء الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم |
Il est également préoccupé par le fait que les dispositions relatives à la garde à vue figurant aux articles 57 à 60 du Code de procédure pénale, qui s'appliquent tant pour les infractions de droit commun que pour celles qui relèvent de la loi contre le terrorisme, ne sont pas pleinement conformes au Pacte. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضاً لأن الأحكام المتعلقة بالاحتجاز تحت الحراسة النظرية المنصوص عليها في المواد من 57 إلى 60 من قانون الإجراءات الجنائية والجرائم الجنائية العادية والجرائم الإرهابية لا تمتثل امتثالاً كاملاً لأحكام العهد. |