ويكيبيديا

    "les inhalateurs-doseurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
        
    • لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
        
    • أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة
        
    • أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة
        
    • أجهزة الاستنشاق التي
        
    • بأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
        
    • بأجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة
        
    • أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة
        
    • لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة
        
    • من أجهزة الاستنشاق
        
    • أجهزة استنشاق
        
    • لأجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة
        
    • منتجات الاستنشاق بجرعات مقننة
        
    La Partie n'a pas non plus communiqué de données actualisées concernant la mise en œuvre de sa stratégie de transition pour les inhalateurs-doseurs. UN ولم يقدم الطرف المذكور أيضاً أي تحديث بشأن تنفيذه استراتيجية التحول عن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Stratégies de transition concernant les inhalateurs-doseurs UN إستراتيجيات انتقالية في مجال أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Dérogations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones dans les inhalateurs-doseurs pour 2015 UN أذون الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Quantité approuvée pour les inhalateurs-doseurs dont le salbutamol n'est pas le seul composant actif UN الكمية المعتمدة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة حيث لا يكون العنصر النشط الوحيد هو السالبوتامول
    B. Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs UN باء - حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Il est prévu que la quantité de HCF utilisée dans les inhalateurs-doseurs se monte en tout à 173 000 kilotonnes d'équivalent CO2 d'ici à 2030 si aucune mesure n'était prise. UN ويبلغ الاستخدام التراكمي المتوقع لمركبات الكربون الهيدروفلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة 173000 كيلوطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2030 في إطار سيناريو العمل على النحو المعتاد.
    Autorisations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs pour 2013 UN كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2013
    Dérogations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones dans les inhalateurs-doseurs pour 2014 UN كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2014
    Dérogations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones dans les inhalateurs-doseurs pour 2014 UN كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2014
    Dérogations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones dans les inhalateurs-doseurs pour 2014 UN كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2014
    De plus, les inhalateurs à poudre sèche ne fonctionnaient pas très bien dans les conditions d'humidité prévalant au Bangladesh, et ils étaient moins efficaces que les inhalateurs-doseurs pour certaines utilisations médicales. UN وإضافة إلى ذلك لم تؤد أجهزة الاستنشاق بالمساحيق الجافة عملها بشكل جيد في الظروف الرطبة لبنغلاديش وكانت أقل فعالية من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لاستخدامات طبية معينة.
    De plus, les inhalateurs-doseurs contenant des HFC n'étaient pas fabriqués sur place. UN وعلاوة على ذلك فإن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المعتمدة على مركبات الكربون الهيدروفلورية لا تنتج محلياً.
    Elle a ajouté que la Chine pourrait probablement gérer l'élimination des CFC utilisés dans les inhalateurs-doseurs à l'aide de ses stocks de CFC. UN ثم نوهت إلى أن في وسع الصين أن تدير التخلص من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم فيها مركبات الكربون الكلورية فلورية بالاعتماد على مخزونات هذه المواد.
    Campagne de production de CFC pour les inhalateurs-doseurs UN 1 - إنتاج دفعة مخصصة من مركبات الكربون الكلورية فلورية لصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    E. Décision XV/5 - Promotion de la suppression des demandes de dérogations pour utilisations essentielles pour les inhalateurs-doseurs UN هاء- المقرر 15/5 - تشجيع وقف تعيينات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Notant les conclusions du Groupe selon lesquelles des solutions de remplacement pour les inhalateurs-doseurs contenant des CFC, satisfaisantes du point de vue technique, sont disponibles pour certaines formulations thérapeutiques destinées au traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يشير إلى الاستنتاج الذي توصل إليه الفريق بوجود بدائل مقبولة تقنياً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية في بعض التركيبات العلاجية لمعالجة الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    Notant les conclusions du Groupe selon lesquelles des solutions de remplacement pour les inhalateurs-doseurs contenant des CFC, satisfaisantes du point de vue technique, sont disponibles pour certaines formulations thérapeutiques destinées au traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يشير إلى الاستنتاج الذي توصل إليه الفريق بوجود بدائل مقبولة تقنياً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية في بعض التركيبات العلاجية لمعالجة الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    9. Questions soulevées par les inhalateurs-doseurs et la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition UN 9 - أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة واستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن
    28. Le Coprésident a appelé l'attention sur le document de séance contenant un projet de décision sur les inhalateurs-doseurs établi par la Communauté européenne et présenté par son représentant. UN 28- استرعى الرئيس المشارك الانتباه إلى ورقة قاعة الاجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة أعدته الجماعة الأوروبية، وقام ممثل الجماعة بتقديمه.
    Il est prévu que la Chine aura totalement éliminé les inhalateurs-doseurs à base de CFC d'ici à 2016. UN ومن المتوقع أن تُتم الصين التخلص الكامل من أجهزة الاستنشاق التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2016.
    On pourrait envisager la nomination d'un spécialiste de haut niveau du Groupe de l'évaluation technique et économique qui donnerait des avis sur les stérilisants et les questions que les inhalateurs-doseurs continuent de soulever. UN ويمكن النظر في تعيين كبير خبراء عضواً في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتوفير المشورة بشأن عوامل التعقيم والمسائل المتعلقة بأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    En réponse, le Secrétaire exécutif a précisé que la décision XVII/5 restait valide et que donc, si la décision sur les inhalateurs-doseurs était adoptée à la réunion en cours, elle n'affecterait pas rétrospectivement la décision XVII/5. UN وأوضح الأمين التنفيذي أن المقرر 17/5 مازال سارياً وأن المقرر المتعلق بأجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة الذي اعتمد خلال الاجتماع الجاري لن يعمل بأثر رجعي لكي يؤثر في المقرر 17/5.
    La Partie avait également été priée de fournir au Comité d'application, à chacune de ses réunions, par l'intermédiaire du Secrétariat de l'ozone, des informations actualisées sur la mise en œuvre de sa stratégie de transition pour les inhalateurs-doseurs. UN وطُلِب أيضاً من الطرف تزويد لجنة التنفيذ في كل اجتماع من اجتماعاتها، ومن خلال أمانة الأوزون، بما يستجد من معلومات بشأن تنفيذها لاستراتيجيتها الانتقالية بشأن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة.
    2. Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs UN 2 - حملة إنتاج مركّبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة
    Aux termes du plan, les inhalateurs-doseurs sans CFC seraient mis au point et fabriqués avant la fin de 2008 et il ne serait plus nécessaire de recourir aux CFC en 2008. UN وذكرت الخطة أنه سيتم بنهاية عام 2008 تطوير وطرح أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وأنه لن تكون هناك حاجة لهذه المركبات في عام 2008.
    Etant donné le retard pris en ce qui concerne les inhalateurs-doseurs, la plupart des pays producteurs d'inhalateurs-doseurs utilisant des CFC auront du mal à respecter l'objectif consistant à être parvenu à ne plus consommer ces substances en 2010 au plus tard. UN نظراً لتأخر اتخاذ إجراء بشأن مسألة أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة، واجهت معظم البلدان المنتجة لأجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية صعوبة في الامتثال لأهداف الاستهلاك الصفري بحلول عام 2010.
    Il a également présenté des données quantitatives concernant les inhalateurs-doseurs. UN وقُدمت أيضاً معلومات كمية ذات صلة بشأن قطاع منتجات الاستنشاق بجرعات مقننة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد