ويكيبيديا

    "les initiatives couronnées de succès" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبادرات الناجحة
        
    • الجهود الناجحة
        
    Parmi les initiatives couronnées de succès, on peut citer des projets axés sur la traite d'êtres humains en Thaïlande et aux Philippines, ou sur le trafic de stupéfiants au Myanmar. UN وقد تضمنت المبادرات الناجحة مشاريع لمكافحة الاتجار بالبشر في تايلند والفلبين، والاتجار بالمخدرات في ميانمار.
    Informations sur les initiatives couronnées de succès UN معلومات بشأن المبادرات الناجحة
    Informations sur les initiatives couronnées de succès UN معلومات بشأن المبادرات الناجحة
    Informations sur les initiatives couronnées de succès UN معلومات بشأن المبادرات الناجحة
    Il n'est pas exigé de ne signaler que les initiatives couronnées de succès. UN والإبلاغ عن الأداء لا يعني الإبلاغ عن الجهود الناجحة فقط.
    Informations sur les initiatives couronnées de succès UN معلومات بشأن المبادرات الناجحة
    Informations sur les initiatives couronnées de succès UN معلومات بشأن المبادرات الناجحة
    Informations sur les initiatives couronnées de succès UN معلومات بشأن المبادرات الناجحة
    Divers organismes des Nations Unies et parties prenantes souhaitent élaborer et mettre en œuvre de nouveaux projets conjoints et reproduire à plus grande échelle les initiatives couronnées de succès. UN وتحرص مختلف الجهات صاحبة المصلحة وهيئات الأمم المتحدة على تطوير وتنفيذ مزيد من المشاريع المشتركة وزيادة المبادرات الناجحة.
    G. Renforcement des moyens dont sont dotés les pays d'Amérique latine et des Caraïbes pour réaliser les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire grâce au partage des informations concernant les initiatives couronnées de succès par le biais d'un réseau régional UN زاي - تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بتقاسم المعلومات عن المبادرات الناجحة من خلال شبكة إقليمية
    Tout en reconnaissant la contribution importante du PNUD en faveur du développement local, les évaluations recommandent également au PNUD d'en faire davantage pour transposer les interventions locales à plus grande échelle et appliquer les initiatives couronnées de succès à d'autres pays. UN 39 - ومع الاعتراف بالإسهام البارز للبرنامج الإنمائي في دعم التنمية المحلية، أوصت التقييمات أيضاً بأن يبذل البرنامج الإنمائي مزيداً من الجهود لزيادة التدخلات المحلية ونشر المبادرات الناجحة في مواقع أخرى.
    Il ressort des expériences acquises lors de la mise en œuvre de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation (2003-2012) et de l'initiative EPR de la FAO, que les initiatives couronnées de succès sont axées sur l'acquisition des compétences les plus fondamentales et sur l'utilité de l'alphabétisation de base pour améliorer les moyens d'existence de chacun. UN 7 - واستنادا إلى الخبرات المكتسبة في تنفيذ عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية (2003-2012) ومبادرة الفاو لتوفير التعليم لسكان الريف، تتركز المبادرات الناجحة على المهارات الأساسية، وتشدد على الفائدة التي تتحقق من المهارات الأساسية للإلمام بالقراءة والكتابة في تدعيم سبل كسب العيش الفردية بين كافة الفئات السكانية.
    Renforcement des moyens dont sont dotés les pays d'Amérique latine et des Caraïbes pour réaliser les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire grâce au partage des informations concernant les initiatives couronnées de succès par le biais d'un réseau régional CEPALC UN تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بتبادل المعلومات عن المبادرات الناجحة من خلال شبكة إقليمية (تنفذه اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمساهمات من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا)
    Renforcement des moyens dont sont dotés les pays d'Amérique latine et des Caraïbes pour réaliser les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire grâce au partage des informations concernant les initiatives couronnées de succès par le biais d'un réseau régional UN تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بتبادل المعلومات عن المبادرات الناجحة من خلال شبكة إقليمية (تنفذه اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمساهمات من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا)
    h) Invite le PNUD, en coopération avec d’autres organes et organismes compétents, à promouvoir l’échange et la diffusion de données sur les initiatives couronnées de succès dans le domaine du renforcement des capacités et à en informer la Commission, en tant que de besoin, à ses sessions ultérieures. UN )ح( تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن يقوم بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة اﻷخرى بتشجيع تبادل المعلومات ونشرها عن الجهود الناجحة لبناء القدرات وإتاحة المعلومات حسب الاقتضاء لدورات اللجنة في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد