ويكيبيديا

    "les jeunes et les organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشباب والمنظمات
        
    • الشباب ومنظمات
        
    • الشباب ومنظماتهم
        
    • للشباب ومنظمات
        
    :: Réaliser la solidarité entre les jeunes et les organisations de jeunes dans la solution des problèmes nationaux. UN :: تحقيق التضامن فيما بين الشباب والمنظمات الشبابية في حل القضايا الوطنية
    Pour accroître la participation des jeunes, il faut établir des contacts avec les jeunes et les organisations dirigées par des jeunes en tant que partenaires à part entière dans les processus de prise de décisions. UN ويتطلب تعزيز مشاركتهم، التعامل مع الشباب والمنظمات التي يقودها الشباب باعتبارهم شركاء كاملين في عمليات صنع القرار.
    les jeunes et les organisations de jeunes font en effet beaucoup pour promouvoir les politiques officielles et des modes de vie salubre. UN واختتم كلمته قائلا، إن الشباب والمنظمات الشبابية يبذلون الكثير من أجل تشجيع السياسات الحكومية وأساليب الحياة الصحية.
    Réaffirmant qu'il importe de faire participer les jeunes et les organisations de jeunes à l'examen de toutes les questions qui les concernent, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية إشراك الشباب ومنظمات الشباب في جميع المسائل التي تهمهم،
    Réaffirmant qu'il importe de faire participer les jeunes et les organisations de jeunes à l'examen de toutes les questions qui les concernent, UN وإذ تؤكد أهمية إشراك الشباب ومنظمات الشباب في جميع المسائل التي تهمهم،
    L'organisation s'emploie à sensibiliser les jeunes et les organisations de jeunes à certaines questions mondiales et à partager informations et ressources afin de leur permettre de devenir des leaders d'opinion dans leur communauté et dans leur pays. UN تعمل المنظمة من أجل توعية الشباب ومنظماتهم بالقضايا العالمية وتبادل المعلومات والموارد التي تساعدهم على اكتساب القدرات اللازمة للاضطلاع بأدوار قيادية في مجتمعاتهم المحلية وبلدانهم.
    les jeunes et les organisations nationales jouent un rôle actif dans la mise en oeuvre de cette Convention. UN ويؤدي الشباب والمنظمات الوطنية دوراً نشطاً في تنفيذ هذه الاتفاقية.
    les jeunes et les organisations non gouvernementales de jeunes doivent être considérés comme des outils et des partenaires du processus d'intégration. UN وينبغي النظر إلى الشباب والمنظمات غير الحكومية للشباب كأدوات وشركاء في عملية الإدماج.
    Partout, les jeunes et les organisations de jeunesse montrent qu’ils ne font pas obstacle au développement, mais offrent des ressources inestimables. UN ففي كل مكان، يثبت الشباب والمنظمات الشبابية أنهم لا يشكلون عقبات، بل موارد ثمينة لتحقيق التنمية.
    Partout, les jeunes et les organisations de jeunesse montrent qu'ils ne font pas obstacle au développement, mais offrent des ressources inestimables, Les jeunes sont le vivier des dirigeants démocratiques, de la société civile et du capital social du XXIe siècle. UN ففي كل مكان، يثبت الشباب والمنظمات الشبابية أنهم لا يشكلون عقبات، بل موارد ثمينة لتحقيق التنمية. والشباب يقومون ببناء القيادة الديمقراطية، والمجتمع المدني، ورأس المال الاجتماعي للقرن الحادي والعشرين.
    En outre, nous accordons une grande attention aux propositions qui sont présentées par les jeunes et les organisations qui les représentent car, à notre avis, les politiques consacrées à la jeunesse doivent bénéficier de la participation des jeunes eux-mêmes. UN كما أننا نراقب عن كثب المقترحات التي يتقدم بها الشباب والمنظمات التي تمثلهم، ﻷننا نرى أن سياسات الشباب يجب أن تنتفع من مشاركة الشباب أنفسهم.
    En outre, les jeunes et les organisations qui les représentent sont enjoints à définir et à planifier des activités d'information axées sur les problèmes prioritaires, qu'ils entreprendront dans le cadre du Programme d'action. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يستحث الشباب والمنظمات الشبابية على تحديد وتخطيط أنشطة إعلامية تنصب على المسائل ذات اﻷولوية التي تعتزم هذه المنظمات الاضطلاع بها ضمن برنامج العمل.
    En outre, les jeunes et les organisations de jeunes sont enjoints à définir et à planifier des activités d'information axées sur les problèmes prioritaires, qu'ils entreprendraient dans le cadre du Programme d'action. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يستحث الشباب والمنظمات المعنية بالشباب على تحديد وتخطيط أنشطة إعلامية تنصب على المسائل ذات اﻷولوية التي تعتزم هذه المنظمات الاضطلاع بها ضمن برنامج العمل.
    En outre, les jeunes et les organisations qui les représentent sont enjoints à définir et à planifier des activités d'information axées sur les problèmes prioritaires, qu'ils entreprendront dans le cadre du Programme d'action. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يستحث الشباب والمنظمات الشبابية على تحديد وتخطيط أنشطة إعلامية تنصب على المسائل ذات اﻷولوية التي تعتزم هذه المنظمات الاضطلاع بها ضمن برنامج العمل.
    Il privilégie les programmes scolaires et universitaires et les matériels destinés aux enfants et aux jeunes (les jeunes et les organisations de jeunes sont les principaux participants) et il a mis en place une équipe spéciale constituée de jeunes. UN وتؤكد اﻷمانة على البرامج والمواد المدرسية والجامعية المعدة لﻷطفال والشباب نظرا ﻷن الشباب ومنظمات الشباب يعتبرون من المشاركين الرئيسيين. وأنشأت أمانة الذكرى السنوية الخمسين فرقة عمل للشباب.
    En outre, les jeunes et les organisations qui les représentent sont enjoints à définir et à planifier des activités d'information axées sur les questions prioritaires, qu'ils entreprendront dans le cadre du Programme d'action. UN وبالاضافة إلى ذلك يستحث الشباب ومنظمات الشباب على تحديد وتخطيط أنشطة اعلامية تنصب على المسائل ذات اﻷولوية التي تعتزم هذه المنظمات الاضطلاع بها ضمن اطار برنامج العمل.
    Réaffirmant qu'il importe de faire participer les jeunes et les organisations de jeunes à l'examen de toutes les questions qui les concernent, UN " وإذ تؤكد من جديد أهمية إشراك الشباب ومنظمات الشباب في جميع المسائل التي تهمهم،
    Par exemple, en dépit de l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, nombreux sont ceux, notamment parmi les jeunes et les organisations de jeunes, qui ne jouissent pas du droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN فمثلا، على الرغم من المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، هناك الكثيرون من الناس، بما في ذلك الشباب ومنظمات الشباب، لايتمتعون بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    5. Souligne que les jeunes et les organisations de jeunes doivent participer à tous les stades des préparatifs de la Conférence mondiale aux niveaux local, national, régional et international, et se réjouit des initiatives prises à cet égard; UN ٥ - تؤكد ضرورة إشراك الشباب ومنظمات الشباب في جميع مراحل اﻹعداد للمؤتمر العالمي، على الصعد المحلية والوطنية واﻹقليمية والدولية، وترحب بالمبادرات المتخذة في هذا الصدد؛
    5. Souligne que les jeunes et les organisations de jeunes doivent participer à tous les stades des préparatifs de la Conférence mondiale, aux niveaux local, national, régional et international, et se réjouit des initiatives prises à cet égard; UN ٥ - تؤكد ضرورة إشراك الشباب ومنظماتهم في جميع مراحل اﻹعداد للمؤتمر العالمي، على الصعد المحلية والوطنية واﻹقليمية والدولية، وترحب بالمبادرات المتخذة في هذا الصدد؛
    33. Aider les jeunes et les organisations de jeunes à apporter une contribution substantielle à la célébration de l’Année internationale de la culture de paix en 2000; UN ٣٣ - تقديم المساعدة للشباب ومنظمات الشباب عند تقديمهم مدخلات جوهرية في الاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام في سنة ٢٠٠٠؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد