ويكيبيديا

    "les livres de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دفاتر
        
    • الكتب
        
    • إلى تكوين سجلات
        
    • من كتب
        
    • سجلات أصوله
        
    • بكتب
        
    • دفاترها
        
    Comptes des banques dans les livres de l'Office UN البند ٠٤ حسابات المصارف في دفاتر هيئة اﻷعمال
    Ils sont amortis selon la méthode linéaire, sur leur durée de vie utile probable, mais ne sont pas enregistrés dans les livres de compte. UN ويُحسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر الافتراضي المقدر للأصول، غير أنه لا يسجل في دفاتر الحسابات.
    L'amortissement est linéaire sur la durée de vie utile probable mais n'est pas enregistré dans les livres de compte. UN ويحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى الفترة المقدرة لاستخدام الأصل، ولكنه لا يُدون في دفاتر الحسابات.
    Après avoir tout débarrassé, je dois enlever les livres de la table de la salle-à-manger et les remettre dans ce coffre, d'où ils viennent. Open Subtitles بعد أن أُنظف هذا، يبجب أن أُنظف غرفة الطعام من كل هذه الكتب. أُحضرهم هُنا, وأضعهم مجدداً فى التابوت,
    Un rapport analysant la teneur des manuels et faisant des recommandations sur la formation et les livres de classe a été élaboré et publié. UN وقامت اللجنة بإعداد ونشر تقرير تناول تحليل محتويات الكتب وقدم توصيات معنية بالتدريب وبالمطبوعات التعليمية.
    Cette dette se rapportait à des exercices antérieurs à 2002 et n'avait pas été consignée dans les livres de l'UNITAR. UN ولم يسجل في دفاتر المعهد هذا الدين المتعلق بفترات سابقة حتى عام 2002.
    Cette participation englobe, par exemple, son apport au capital social, sa part des bénéfices non distribués ainsi que les comptes courants de l'intéressé qui figurent sur les livres de l'entreprise. UN وتشمل الأمثلة على حصص رأس المال المطالب بالتعويض عنها مساهمة المطالب الفرد في رأسمال الشركة، وأرباح الشركة غير الموزعة والحسابات الجارية للمطالب الفرد المقيدة في دفاتر الشركة.
    Les fonds ainsi transférés ont été comptabilisés dans les livres de l'Organisation comme dépenses engagées au titre du budget ordinaire. UN ودُوِّن ذلك التحويل في دفاتر المنظمة باعتباره نفقات متكبدة في إطار الميزانية العادية.
    Je dois soumettre les livres de comptes à père avant de partir demain matin. Open Subtitles يجب أن أقدّم دفاتر المحاسبة إلى ابى قبل ان اغادر في الصباح
    Dans ce cas en effet, le droit n'est pas créé par l'émission du certificat mais par des actes extérieurs au document, comme l'inscription d'un actionnaire sur les registres de la société ou d'un obligataire sur les livres de l'émetteur. UN ففي هذه الحالات لا ينشأ الحق باصدار الشهادة بل ينشأ بتصرفات تحدث خارج نطاق المستند، مثل تسجيل حامل الأسهم في سجل الشركة أو تسجيل مالك السندات في دفاتر المصدر.
    Les types et les montants de titres déposés par chacun des investisseurs sont inscrits sur les livres de la banque, du courtier ou de tout autre intermédiaire dont l'investisseur est le client. UN فأنواع ومبالغ الأوراق المالية التي يودعها المستثمرون كل منهم على حدة تدون في دفاتر المصرف أو السمسار أو غيرهما من الوكلاء الذي يتعامل معه المستثمر.
    Ils sont amortis selon la méthode linéaire, sur leur durée de vie utile probable, mais ne sont pas enregistrés dans les livres de compte. UN ويُحسب الاهتلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى الفترة المقدرة لصلاحية استخدام الممتلكات، غير أنه لا يسجل في دفاتر الحسابات.
    Les hommes et les femmes sont encore stéréotypés dans les livres de classe. UN لا تزال الكتب المدرسية تقدم صوراً نمطية للذكور والإناث.
    les livres de texte présentent une image des femmes qui tournent autour de leur rôle de mère et de femme au foyer et cachent leur rôle en tant que productrices. UN وتعرض الكتب المدرسية صورة للمرأة تدور حول دورها كأم وربة بيت وتخفي دورها كمنتجة.
    Dans cette entreprise, il a collaboré avec le Ministère à la révision de tous les livres de classe des six premières classes du système d’enseignement libérien. UN وتعاونت في هذه الجهود مع الوزارة في استعراض جميع الكتب الدراسية للسنوات من اﻷولى إلى السادسة في نظام التعليم الليبري.
    Une équipe de spécialistes libériens a revu les programmes d’études, et l’UNICEF imprimera les livres de classe révisés grâce à une subvention de l’Union européenne. UN واستعرض فريق من المختصين الليبريين المنهج الدراسي، وستطبع اليونيسيف الكتب الدراسية المنقحة بمنحة من الاتحاد اﻷوروبي.
    En outre, les livres de classe continuent de dépeindre les situations et pratiques familiales de manière traditionnelle. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت الكتب المدرسية تصف أوضاع الأسرة التقليدية وممارساتها.
    Si les articles sont mal numérotés, les livres de comptes risquent d'être incomplets ou inexacts et les articles détournés ou volés sans que l'on s'en rende compte. UN وقد أدَّى عدم الوسم إلى تكوين سجلات أصول غير مكتملة/خاطئة، وبالتالي يمكن ألا يعرف مكان الأصول أو تختلس أو أن تسرق دون أن يتسنى اكتشاف ذلك.
    les symboles de disques, les livres de théologie de Dana. Open Subtitles بعضها من الألبوم و بعضها من كتب اللاهوت
    Corriger les divergences relevées dans les livres de comptes UN أن يعالِج حالات التضارب التي لوحظت في سجلات أصوله
    51. Les élèves étudiant dans les écoles de l’UNRWA reçoivent les livres de classe gratuitement conformément à la pratique des autorités hôtes. UN ٥١ - ويزود التلاميذ في مدارس اﻷونروا بكتب مدرسية بالمجان وفقا لما هو متبع في مدارس السلطات المضيفة.
    c) Des dépôts enregistrés par la banque et non inscrits dans les livres de la CEA pour un total de 123 276 dollars. UN )ج( إيداعات بمبلغ ٢٧٦ ١٢٣ دولارا سجلها المصرف ولم تدرجها اللجنة في دفاترها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد