ويكيبيديا

    "les maladies cardiaques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمراض القلب
        
    • وأمراض القلب
        
    • بأمراض القلب
        
    • ومرض القلب
        
    • مرض القلب
        
    les maladies cardiaques sont la principale cause de décès à Cuba. UN أمراض القلب هي السبب اﻷول للوفاة في كوبا.
    Donc si tu cherches "maladie cardiaque", comme notre victime, tu arrives sur la page d'information sur les maladies cardiaques. Open Subtitles لو قمت ببحث عن "أمراض القلب" كما فعل ضحيتنا فأنك ستحصل على صفحة أمراض القلب
    72. En 1991, les principales causes de décès ont été les maladies cardiaques et les tumeurs cancéreuses malignes. UN ٧٢ - وفي عام ١٩٩١، كانت أمراض القلب واﻷورام الخبيثة هي اﻷسباب الرئيسية للوفاة في اﻹقليم.
    Les principales causes de décès sont le cancer, les maladies cardiaques et les infections respiratoires chez les personnes âgées. UN واﻷسباب الرئيسية للوفاة هي السرطان وأمراض القلب والتهابات الجهاز التنفسي بين المسنين.
    Les principales causes de décès sont le cancer, les maladies cardiaques et les infections respiratoires chez les personnes âgées. UN واﻷسباب الرئيسية للوفاة هي السرطان وأمراض القلب وأخماج التهابات الجهاز التنفسي بين المسنين.
    Dans de nombreux pays, il est fréquent que la recherche médicale, sur les maladies cardiaques par exemple, et les études épidémiologiques portent uniquement sur les hommes et ne tiennent pas compte des sexospécificités. UN فالبحوث الطبية، المتعلقة بأمراض القلب على سبيل المثال، والدراسات المتعلقة باﻷوبئة في كثير من البلدان، كثيرا ما تعتمد على الرجال فحسب؛ فهي ليست مخصصة تبعا لنوع الجنس.
    Le cancer du sein est devenu la principale cause de décès chez les Israéliennes de 25 à 35 ans et fait maintenant plus de victimes que toutes les maladies cardiaques conjuguées. UN وأصبح سرطان الثدي السبب الرئيسي لوفاة النساء اﻹسرائيليات في الفئة العمرية من ٢٥ إلى ٥٥ سنة وأودى بحياة عدد أكبر من النساء اﻹسرائيليات من جميع أمراض القلب مجتمعة.
    319. les maladies cardiaques sont fréquentes chez les femmes de Hong Kong. UN 319- وتشيع أمراض القلب بين النساء في هونغ كونغ.
    En outre, l'année dernière a marqué le lancement de programmes spéciaux pour combattre les maladies cardiaques et les accidents de la route, qui sont les principales causes de décès précoces. UN علاوة على ذلك، شهد العام الماضي إطلاق برامج خاصة لمكافحة أمراض القلب وحوادث الطرق التي تعتبر المسؤول الرئيسي عن الوفيات المبكرة.
    L'intervenante demande des informations sur d'autres questions de santé des femmes, notamment les principales causes de décès, des données ventilées par sexe sur les maladies cardiaques, le cancer et d'autres maladies, et sur les tendances en ce qui concerne ces questions. UN وطلبت معلومات عن الشواغل الصحية الأخرى للمرأة، بما في ذلك الأسباب الرئيسية للوفاة والبيانات الموزعة حسب نوع الجنس بشأن أمراض القلب والسرطان والأمراض الأخرى.
    Si l'hypertension, les ulcères à l'estomac et le diabète sont plus fréquents chez les femmes que chez les hommes, le contraire est vrai pour les maladies cardiaques qui se répandent de plus en plus parmi les hommes. UN وإن نسبة إصابة النساء بأمراض ارتفاع الضغط وقرحة المعدة والسكّري أعلى منها عند الرجال بعكس الحال في ما يخصّ أمراض القلب التي ترتفع أكثر عند الرجال.
    les maladies cardiaques prévalaient chez les femmes de Hong-kong. UN 219 - وتشيع أمراض القلب بين النساء في هونغ كونغ.
    Ainsi, les maladies cardiaques, vasculaires et le cancer étaient à l'origine de 30 % de l'ensemble des décès signalés. UN وهذه الأمراض هي أمراض القلب وأمراض الشرايين والأورام الخبيثة التي يعزى لها أكثر من 30 في المائة من مجموع الوفيات المعلن عنها.
    Parmi les personnes de 60 ans et plus, les maladies cardiaques et cérébrovasculaires et la bronchopneumopathie chronique obstructive causent près de la moitié de tous les décès dans le monde. UN وفي أوساط البالغين 60 سنة من العمر أو أكثر، تُعد أمراض القلب والأوعية الدماغية وانسداد الرئتين المزمن مسؤولة مجتمعة عن حوالي نصف جميع الوفيات في كل أنحاء العالم.
    Quant aux causes principales de morbidité, l'hypertension est au quatrième rang et les maladies cardiaques au septième. UN أمّا الأسباب الرئيسية للاعتلال فإنّ ارتفاع ضغط الدم رابعها، وأمراض القلب سابعتها.
    La perte la plus élevée en années en République de Croatie en 2001 a été causée par les néoplasmes (tumeurs), les maladies cardiaques et cardiovasculaires et les blessures. UN وأكبر عدد لسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة في جمهورية كرواتيا في عام 2001 كان بسبب الأورام، وأمراض القلب وأمراض الأوعية القلبية والإصابات.
    Dans certains pays, toutefois, d'autres problèmes menacent la santé des enfants, dont le diabète, les maladies cardiaques et l'obésité. UN إلا أن الأطفال في بعض البلدان يواجهون تحديات أخرى تهدد صحتهم، منها مرض السكري وأمراض القلب والبدانة.
    Il est à remarquer que l'hypertension, le diabète, les maladies cardiaques et les ulcères à l'estomac sont les maladies les plus répandues parmi la population. UN ويلاحظ أن ارتفاع ضغط الدم والسكّري وأمراض القلب وقرحة المعدة هي أكثر الأمراض انتشاراً بين السكان.
    Les maladies dans cette catégorie comprennent les cardiopathies ischémiques, la maladie cérébrovasculaire et les maladies cardiaques et pulmonaires. UN والأمراض المشمولة في هذه الفئة تشمل أمراض احتباس الدم القلبية، وأمراض الأوعية الدموية الدماغية، وأمراض القلب الرئوية.
    Dans ces études, les différentes issues dues au tabagisme comprenaient les cancers, les maladies cardiaques et pulmonaires - pathologies que l'on ne retrouvait auparavant que dans les pays développés. UN وفي هذه الدراسات، تشمل مجموعة النواتج التي تعزى للتبغ أمراض السرطان وأمراض القلب والرئة، وهذه الفئات لم يكن يرد وصفها في السابق إلا في البلدان المتقدمة النمو.
    Les résultats publiés concernant les troubles du développement neurologique et les maladies cardiaques à la suite de l'administration de vaccins contenant du thimerosal ne remplissent pas les critères scientifiques requis pour suggérer un lien de causalité. UN ولا تستوفي النتائج المنشورة بخصوص النمو العصبي ومرض القلب إثر إعطاء اللقاحات المحتوية على الثيومرسال المعايير العلمية الضرورية للإشارة إلى علاقة سببية.
    Les maladies chroniques, comme les maladies cardiaques, le cancer et les troubles mentaux, deviennent rapidement les principales causes de décès et d'invalidité dans le monde. UN وسرعان ما أصبحت الأمراض المزمنة مثل مرض القلب والسرطان والاختلال العقلي من أهم أسباب الموت والعجز في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد